I said to Aḥmad b. Ḥanbal: It is related from Ibn al-Mubārak that he was asked: How do we know our Lord, Exalted is He?
He said: In the seventh heaven, over His Throne, with a limit.
Aḥmad said: This is how it is with us (1).
16- And with it, Abū ʿAbd Allāh said: Abū Ḥafṣ b. Rajāʾ narrated to us: Abū Jaʿfar Muḥammad b. Dāwūd al-Baṣrawī narrated to us: Abū Bakr al-Marrūdhī narrated to us, he said: I heard Abū ʿAbd Allāh — meaning: Aḥmad b. Ḥanbal — when he was asked: It is narrated from ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq, from Ibn al-Mubārak that he was asked: How do we know God [Mighty and Majestic]?
He said: Over the Throne, with a limit.
He said: That reached me from him, and he liked it. Then Abū ʿAbd Allāh said: {Do they await but that God should come to them in canopies of clouds} [al-Baqara: 210].
Then he said: {And your Lord comes, and the angels, rank upon rank} [al-Fajr: 22] (2).
قلتُ لأحمدَ بن حنبل: يُحكى عن ابنِ المبارك، قيل له: كيف نعرفُ ربنا تعالى ؟
فقال: في السَّماءِ السَّابعةِ على عرشهِ بحدٍّ.
فقال أحمدُ: هكذا هو عندنا (١).
١٦- وبه، قال أبو عبد الله: حدثنا أبو حفص ابن رجاء، ثنا أبو جعفر محمد بن داود البصروي، ثنا أبو بكر المَرُّوذِيُّ، قال: سمعتُ أبا عبد الله - يعني: أحمد بن حنبل - وقيل له: رُوِيَ عن علي بن الحسن بن شقيق، عن ابن المبارك أنه قيل له: كيف نعرفُ اللهَ [عزَّ وجلَّ]؟
قال: على العرش بحدٍّ.
فقال: بلغني ذلك عنه، وأعجبه. ثم قال أبو عبد الله: ﴿ هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا أَن يَأْتِيَهُمُ اللَّهُ فِي ظُلَلٍ مِّنَ الْغَمَامِ ﴾ [البقرة: ٢١٠]،
ثم قال: ﴿ وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ﴾ [الفجر: ٢٢] (٢).
(١) رواه ابن بطة في «الإبانة الكبرى» (٢٦٧٢) بتحقيقي.
ويأتي من طريق الخلال، وقال ابن أبي يعلى في «الطبقات» (٢/ ٢٣٣): (رواه الأثرم). يعني: في «مسائله»، أو «السُّنَّة» له.
(٢) ابن بطة في «الإبانة الكبرى» (٢٦٧٣)، ويأتي من طريق الخلال بسنده من «مسائل» المَرُّوذِيّ.
قال الكرجي القصاب رحمه الله في «نكت القرآن» (١/ ١٦٠) عند تفسيره لآية البقرة: حُجَّةٌ على الجهمية واضحة فيما ينكرون من الحركة والنزول إلى سماء الدنيا. اهـ
قلت: إطلاق الحركة لله تعالى سيأتي الكلام عنها تحت فقرة (٢٠). =