ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Ithbāt al-Ḥadd by al-Dashtī — Edited by ‘Ādil Āl Ḥamdān
Volume 1 · Page 179

Translation · EN

Muḥammad b. Aḥmad b. Muḥammad al-Jārūdī (1) the Hadith master narrated to us, al-Ḥusayn b. Aḥmad b. Mukhāriq informed us, Yaḥyā b. Muʿādh al-Ghazāl narrated to us, Yaḥyā b. Ghaylān narrated to us, ʿAbd Allāh b. Bazīʿ narrated to us, from Rawḥ b. al-Qāsim, Suhayl b. Abī Ṣāliḥ narrated to me, from his father, from Abū Hurayra [may God be pleased with him], that the Prophet, peace and blessings of God be upon him, said in his supplication: "You are the Apparent, so there is nothing above You, and You are the Hidden, so there is nothing below You" (2).

So this is an Imam from the Imams of the Muslims who inferred from this hadith that God Almighty has a limit that none knows but Him.

And whoever says: This hadith does not contain evidence for affirming the limit for God Almighty; then he is an ignorant man (3), in whose chest [13/a] is rancor (4), who has no

Notes

  • (1) In the original: (al-Bārūdī), and the correction is from the biographical dictionaries of narrators. See: al-Siyar (17/384).
  • (2) In its chain of transmission is ʿAbd Allāh b. Bazīʿ al-Anṣārī. Ibn ʿAdī said in al-Kāmil (4/253): "The Judge of Tustar; his hadiths from those he narrates from are not preserved, or most of them are not." End quote. And al-Dāraquṭnī said: "He is not abandoned." See: Lisān al-Mīzān (3/263). However, the hadith is Sahih (Authentic); Muslim narrated it in his Ṣaḥīḥ in a lengthy form (6988), as did al-Bukhārī in al-Adab al-Mufrad (1212), Abū Dāwūd (5051), al-Tirmidhī (3400), and others. Ibn al-Qayyim, may Allah have mercy on him, said: "Thus, He made the perfection of His manifestness (ẓuhūr) a necessary consequence of the perfection of His aboveness (fawqiyya). There is no doubt that He is manifest by His Essence above everything by His Essence. Manifestness here means aboveness, and from it is: {So they were unable to scale it} [al-Kahf: 97], meaning: to go above it. He affirmed this meaning with his statement: 'and there is nothing above You,' meaning: You are above all things." End quote. Mukhtaṣar al-Ṣawāʿiq (3/1067).
  • (3) A man who is ghumr and ghamar: weak, inexperienced in affairs. al-Mukhaṣṣaṣ (1/272).
  • (4) In Maqāyīs al-Lugha (4/393): "(And al-ghimr): malice in the chest."

Arabic (Source)

ثنا محمد بن أحمد بن محمد الجارودي (١) الحافظ، أنبا الحسين بن أحمد بن مُخارق، ثنا يحيى بن معاذ الغزال، ثنا يحيى بن غيلان، ثنا عبد الله بن بزيـع، عن روح بن القاسم، حدثني سـهيل بـن أبي صـالح، عـن أبيـه، عن أبي هريرة [رضي الله عنه]، أن النبي ﷺ قال في دعائه: «أنت الظاهرُ فليس فوقك شيء، وأنت الباطنُ فليس دونك شيء» (٢).

فهذا إمامٌ من أئمة المسلمين استدلَّ بهذا الحديث على أن اللهَ عزَّ وجلَّ له حدٌّ لا يعلمه إلَّا هو.

ومن قال: إن هذا الحديث ليس فيه دليلٌ على إثبات الحدِّ لله تعالى؛ فهو رجلٌ غُمْرٌ (٣)، في صدره [١٣/أ] غِمْرٌ (٤)، ليس له

Notes

(١) في الأصل: (البارودي)، والتصويب من كتب الرجال. انظر: «السير» (١٧/ ٣٨٤).

(٢) في إسناده: عبد الله بن بزيع الأنصاري، قال ابن عدي في «الكامل» (٤/ ٢٥٣): قاضي تستر، أحاديثه عن من يروي عنه ليست بمحفوظة، أو عامتها. اهـ

وقال الدارقطني: ليس بمتروك. انظر: «لسان الميزان» (٣/ ٢٦٣).

ولكن الحديث صحيح؛ رواه مسلم في «صحيحه» مطوَّلًا (٦٩٨٨)، والبخاري في «الأدب المفرد» (١٢١٢)، وأبو داود (٥٠٥١)، والترمذي (٣٤٠٠)، وغيرهم.

قال ابن القيم رحمه الله: فجعل كمال ظهوره موجبًا لكمال فوقيته، ولا ريب أنه ظاهرٌ بذاته فوق كل شيء بذاته، والظهور هنا العلو، ومنه: ﴿ فَمَا اسْتَطَاعُوا أَن يَظْهَرُوهُ ﴾ [الكهف: ٩٧]، أي: يعلوه، وقرَّر هذا المعنى بقوله: «فليس فوقك شيء»، أي: أنت فوق الأشياء كلها. اهـ «مختصر الصواعق» (٣/ ١٠٦٧).

(٣) رجل غُمْرٌ وغَمَرٌ: ضعيف لم يُجرِّب الأمور. «المخصص» (١/ ٢٧٢).

(٤) في «مقاييس اللغة» (٤/ ٣٩٣) (والغِمْر): الحقد في الصَّدر.

PreviousVolume 1 · Page 179Next
Previous1·179Next