ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Ithbāt al-Ḥadd by al-Dashtī — Edited by ‘Ādil Āl Ḥamdān
Volume 1 · Page 65

Translation · EN

He stated in his creed, al-Tahawiyyah (p. 218): "He is transcendent beyond limits (hudūd), ends (ghāyāt), pillars (arkān), limbs (aʿḍāʾ), and instruments (adawāt). The six directions do not contain Him, unlike all created things."

Ibn al-Qayyim (may Allah have mercy on him) said in al-Sawa‘iq al-Mursalah ‘ala al-Jahmiyyah wa al-Mu‘attilah (3/934-936): "They—meaning the Jahmiyyah—say: 'We declare Allah the Almighty transcendent beyond accidents (aʿrāḍ), purposes (aghrāḍ), parts (abʿāḍ), limits (hudūd), directions (jihāt), and the occurrence of temporal events within Him (hulūl al-hawādith).' The deceived novice hears these terms and imagines that they are exalting Allah above what is commonly understood by their meanings—such as defects, deficiencies, and needs. Thus, he does not doubt that they are glorifying and magnifying Him. However, the insightful critic uncovers what lies beneath these terms and finds therein atheism, the denial of the Messengers, and the stripping (ta‘ṭīl) of the Lord, the Almighty, of the perfection He deserves.

Their declaration of transcendence regarding 'accidents' (aʿrāḍ) is the denial of His attributes, such as His hearing, sight, life, knowledge, speech, and will. For these 'accidents,' according to them, only subsist in a body; so if He were described by them, He would be a body, and they would be accidents within Him—and He is transcendent above accidents.

As for 'purposes' (aghrāḍ), they refer to the end-goal and wisdom for which He creates, acts, commands, forbids, rewards, and punishes. These are the praiseworthy objectives sought from His command, prohibition, and action. They call these 'purposes' and 'causes' (‘ilal), and they declare Him transcendent above them.

As for 'parts' (abʿāḍ), what they intend by declaring Him transcendent above them is that He has no Face, nor two Hands, and that He does not hold the heavens on a finger, nor the earth on a finger..."

Arabic (Source)

قال في عقيدته «الطَّحاوية» (ص٢١٨): وتعـالى عـن: (الحـدود)، و(الغايــات)، و(الأركــان)، و(الأعــضاء)، و(الأدوات)، لا تحويــه الجهات السِّت كسائر المُبتدَعات. اهـ

- قال ابن القيم رحمه الله في «الصواعق المرسلة على الجهمية والمعطلة» (٩٣٤/٣-٩٣٦): ويقولون - يعني: الجهمية -: نحن نُنَزِّه الله تعالى عن: (الأعراض)، و(الأغراض)، و(الأبعاض)، و(الحـدود)، و(الجهـات)، و(حلول الحوادث)، فيسمع الغرُّ المخدوع هذه الألفاظ فيتوهم منها أنهم يُنَزِّهون الله عمَّا يفهم من معانيها عند الإطلاق من العيوب والنقائص والحاجة، فلا يشك أنهم يُمَجِّدونه، ويُعَظِّمونه، ويكشف الناقد البصير ما تحت هذه الألفاظ فيرى تحتها الإلحاد، وتكذيب الرُّسل، وتعطيل الرَّبِّ تعالى عما يستحقه من كماله.

فتنزيههم عن (الأعراض): هو جحد صفاته: كسمعه، وبصره، وحياته، وعلمه، وكلامه، وإرادته، فإن هذه الأعراض له عندهم لا تقوم إلا بجسمٍ فلو كان متصفًا بها لكان جسماً، وكانت أعراضاً له، وهو منزهٌ عن الأعراض.

وأما (الأغراض): فهي الغاية والحكمة التي لأجلها يخلق، ويفعل، ويأمر، وينهى، ويثيب، ويعاقب، وهي الغايات المحمودة المطلوبة من أمره، ونهيه، وفعله، ويسمونها أغراضاً منه، وعللاً ينزهونه عنها.

وأما (الأبعاض): فمرادهم بتنزيهه عنها؛ أنه ليس له وجه، ولا يدان، ولا يمسك السموات على إصبع، والأرض على إصبع ...

PreviousVolume 1 · Page 65Next
Previous1·65Next