ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Masa'il Harb al-Kirmani: Book of Purification (Taharah) and Prayer (Salah) - Edited by al-Surayyi'
Volume 1 · Page 163

Translation · EN

If a speaker says: 'But the rulings of the prophets differ?' it is said to him: 'You are truthful, but every act mentioned regarding any of the prophets as a Sunnah—whether it is a concession (rukhsah) or a firm ruling ('azmah) for the Muslims—following that is good and permissible, as long as the law of our Prophet (may Allah bless him and grant him peace) is not to the contrary.' Allah (the Exalted) said: {Those are the ones whom Allah has guided, so from their guidance take an example}.

399 - Abu 'Abd Allah al-Muqri' narrated to us, saying: Yazid ibn Zuray' narrated to us, saying: Khalid narrated to us, from 'Abd Allah ibn Shaqiq, who said: Abu Hurayrah informed us, saying: 'Musa (peace be upon him) was a shy man, and he was never seen naked, so the Children of Israel said: "He only avoids bathing with us because he has a scrotal hernia." So he bathed and placed his garment upon a stone, and the stone began to run away, and he followed it, striking it and saying: "My garment, O stone! My garment, O stone!" until it stopped before a gathering of the Children of Israel, and then [the verse] was revealed: {O you who have believed, do not be like those who harmed Musa, then Allah cleared him of what they said; and he was, in the sight of Allah, distinguished}.

400 - Muhammad ibn Yahya narrated to us, saying: Abu Dawud narrated to us, saying: Shu'bah narrated to us, from Mansur, from Ibrahim, that he said—regarding bathing in a bathhouse (hammam): "There is no harm in it, but it is more beloved to me that one bathes away from the drain from which the water exits."

Arabic (Source)

فإن قال قائل: فإن أَحكام الأنبِياء تَختَلِف؟ قيل له: صَدقت، ولكن كل ما ذُكِر عن نَبيٍّ من الأنبِياء سنة؛ رُخصَة أو عَزمَة المُسلِمين؛ فالاقتِداء بذلك حَسَنٌ جائز، ما لم تَكُن شَريعَة نَبيِّنا صلى الله عليه وسلم على خِلاف ذلك؛ قال الله -تعالى-: {أولئك الذين هدى الله فبهداهم اقتده}».

٣٩٩ - حدثنا أبو عبد الله المقرئ، قال: ثنا يَزيد بن زُرَيع، قال: ثنا خالِد، عن عبد الله بن شقيق، قال: أنبأنا أبو هُرَيرَة، قال: «كان موسَى -عليه السلام- رَجلًا حَيِيًّا، وكان لا يُرَى مُتجَرِّدًا، فقالت بنو إسرائيل: إنه آدر. فَاغتَسَل وَوَضَعَ ثَوبه على حَجَر، فانطَلَق الحَجَر يَسعَى، واتبعه يَضرِبه: «ثَوبي حَجَر، ثَوبي حَجَر»، حتى وَقَفَ على مَلَأ مِن بني إسرائيل، فَنزَلَت: {يأيها الذين آمنوا لا تكونوا كالذين آذوا موسى فبرأه الله مما قالوا وكان عند الله وجيهًا}.

٤٠٠ - حدثنا محمد بن يَحيى، قال: ثنا أبو داوُد، قال: ثنا شُعبَة، عن مَنصور، عن إبراهيم، أنه قال -في الغُسل من الحَمَّام-: «لا بأس به، وأَحَبُّ إليَّ أن يَغتَسِل من الجُحر الذي يَخرُج مِنه الماء».

PreviousVolume 1 · Page 163Next
Previous1·163Next