• "... [while] bowing in prayer, then he removed them and continued his prayer. Likewise, Ibn Umar would turn away [dismissing/ignoring] a small or large amount of blood he saw on his garment, and he would build [continue] upon what had passed, unless he spoke, in which case he must repeat it.
The ruling on urine and feces is more severe; because this is from an exit point that necessitates wudu (ablution), especially since we have not found a concession from the Companions of the Prophet (peace be upon him) and those who came after them regarding urine. Ibrahim al-Nakha'i was strict regarding this ... [distinguishing] between it and other impurities, saying: 'A small amount of urine and a large amount of it are the same,' and like ... al-Sha'bi ... al-Thawri ... followed ..."
• I asked Ishaq—another time—about blood if it is on a garment, and one prays in it while forgetting? He said: "He does not have to repeat what has passed, and he washes it for what is to come—even if it is the size of a dirham or less—because he was commanded to keep garments clean."
He said: "And Asma', when she asked the Messenger of God (peace be upon him) and said: 'A drop of menstrual blood gets on my garment?' He said: 'Scrape it, then rub it [with your fingers], then sprinkle it with water.'"
• I said to Ishaq: Do you consider all blood to be the same; menstrual blood and others? He said: "Yes, all of it is the same in my view."
(1) This is the beginning of what is available from the manuscript. (2) The word is obliterated; it appears to be at the end: "distinguished (mayyaza)". (3) There is an obliteration in the original; it appears the phrase is: "And likewise said al-Sha'bi, ..., and al-Thawri, and those who followed them."
• «... (١) راكِعًا في الصَّلاة، فخَلَعَهُما ومَضى في صَلاته، وكذلك كان ابن عُمَر يَنصَرِفُ لِقَليل الدم وكَثيره يَراه في الثَّوب، ويَبني على ما مَضى، إلا أن يَتكَلَّم؛ فيُعيد.
وحُكم البَول والغائط أشَدّ؛ لأن ذلك من مَخرَجٍ يوجِبُ الوضوء، مَعَ أنَّا لم نَجِد رُخصَةً من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم ومَنْ بعدَهُم في البَول، وشَدَّد إبراهيمُ النخعي في ذلك ........ (٢) بَينَه وبَينَ سائر الأقذار، فقال: «قَليلُ البَول وكَثيرُهُ سَواء»، وكـ ............ الشعبي ........ ......... الثوريُّ .... اتبعـ ... (٣)».
• وسألت إسحاق -مرةً أخرى- عن الدم إذا كان في الثَّوب، فصَلَّى فيه ناسيًا؟ قال: «لَيسَ عَلَيه إعادةُ ما مَضى، ويَغسِلُه لما استَقبَل -وإن كان قَدرَ الدِّرهَم أو أقَل-؛ لأنه أُمِرَ بِنَظافَة الثياب».
قال: «وأسماءُ حين سَألَتْ رسولَ الله صلى الله عليه وسلم فقالت: قطرةٌ من دَم الحَيض تُصيب ثيابي؟ قال: «حُتِّيه، ثم اقرُصيه، ثم رُشِّيه بِالماء»».
• قلت لإسحاق: أتجعَل الدم كُلَّهُ واحِدًا؛ دَمَ الحَيض وغَيرَه؟ قال: «نَعم، هو كُلُّه عِندي واحِد».
(١) هذا أول الموجود من النسخة.(٢) كلمة مطموسة، ويشبه أن يكون آخرها: "مَيَّز".(٣) وقع طمس في الأصل، ويشبه أن تكون العبارة: "وكذلك قال الشعبي، ..... ، والثوري، ومن اتبعهم".