He said: "Likewise, if you hear it from a young boy who does not possess discernment, then recite it yourself, and prostrate."
He said: "But if it is a youth who has neared puberty, and you hear it from him, then prostrate with his prostration.
And if you prostrate with the prostration of a woman or a young boy who has not reached puberty, the prostration shall suffice for you—if Allah the Exalted wills."
Chapter: The prostration that occurs at the end of a surah
• I heard Ishaq say: "If the prostration is at the end of a surah, then if you wish, you may prostrate, and if you wish, you may bow for it. And if there is one or two verses between it and the conclusion, then if you bow for it, there is no harm; and if you prostrate for it, all of that is practiced."
978 - 'Amr ibn Marzuq narrated to us, saying: Za'idah informed us, saying: Abu Ishaq was asked: Did you mention from al-Aswad that Abdullah used to say: "If you recite a surah that ends with a prostration, then if you wish, bow for the prostration while standing in the rak'ah, and if you wish, prostrate and then recite another surah after it"? He said: "Yes."
979 - Muhammad ibn Yahya ibn Abi Hazm narrated to us, saying: Bishr ibn 'Umar narrated to us, saying: Ibn Lahi'ah narrated to us, from Ibn Hubayrah, from Kamil Abu 'Umar, that he heard 'Abdullah ibn 'Amr saying: "In the Qur'an there are fifteen prostrations. As for that which is 'qirab' (near), a man bows at it and prostrates; it is not appropriate for him to pass it." And he used to prostrate during: {And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate} [Al-Inshiqaq: 21].
(1) Thus it is in the original, and the appropriate reading is: "fasjud" (then prostrate). (2) In the original, it is written with a qaf at the beginning, an undotted nun, and tanwin at the end. (3) In the original, the last letter is undotted, and it may be read as: "qirab", which means nearness. See: Lisan al-'Arab (1/664). Thus, the intended meaning is: those prostrations which are close to the conclusion of the surah. The rest of the narration points to this, and Allah knows best.
قال: «وكذلك إذا سَمِعتها من صَبيٍّ لم يَعقل، فاقرأها أنت، واسجُد».
قال: «فإن كان غُلامٌ قد راهَقَ الحُلُم، فسَمِعتَها منه؛ واسجُد (١) بِسُجودِه.
فإنْ سَجَدتَ بِسُجود المرأة والصَّبيِّ الذي لم يُراهِق الحُلُم؛ أجزأ عَنك السَّجدَة -إن شاء الله تَعالى-».
باب: السَّجدَةُ تَكُون في آخِرِ السُّورُة
• سمعت إسحاق يقول: «إذا كانَت السَّجدَة في آخِر السُّورَة؛ فإن شِئتَ سَجَدت، وإن شِئتَ رَكَعتَ بِها، وإن كانَت السَّجدَة بَينَها وبَينَ الخاتِمَة آيةٌ أو آيتان؛ فإن رَكَعتَ بِها؛ فلا بأسَ؛ وإن سَجَدتَ بِها؛ كُلُّ ذلك مَعمولٌ بِه».
٩٧٨ - حدثنا عَمرو بن مرزوق، قال: أبنا زائدَة، قال: سُئل أبو إسحاق: ذَكَرْتَ عن الأسود، أن عبد الله كان يقول: «إذا قَرأتَ سورَةً آخِرها سَجدَة؛ فإن شِئتَ فاركَع قانمًا (٢) السَّجدَة في الركعَة، وإن شِئتَ فاسجُد ثم اقرأ بَعدَها سورَةً»؟ قال: «نعم».
٩٧٩ - حدثنا محمد بن يَحيى بن أبي حَزم، قال: ثنا بِشر بن عُمَر، قال: ثنا ابن لَهيعَة، عن ابن هبيرة، عن كامل أبي عُمَر، أنه سمع عبد الله بن عَمرو يقول: «في القرآن ⦗٤٥٦⦘ خَمسَ عَشرَةَ سَجدَة، فأما ما كان قراب (٣)؛ فإن الرجل يَركَع عِندَها ويَسجُد؛ لا يَنبَغي لَه أن يُجاوِزَها»، وكان يَسجُد في: {وإذا قرئ عليهم القرآن لا يسجدون}.
(١) كذا في الأصل، والوجه: "فاسجد".(٢) في الأصل بالقاف في أوله، وإهمال النون، والتنوين في آخره.(٣) في الأصل مهملة الحرف الأخير، ويحتمل فيها: "قِراب"، وهو المقاربة، انظر: لسان العرب (١/ ٦٦٤)، فيكون المراد: ما كان من السجدات مقاربا لخاتمة السورة، ويشير إلى ذلك تمام الأثر، والله أعلم.