Chapter: The Explanation of: "When the Prophet (peace be upon him) prostrated, he would jakh-kha."
984 - I heard Ishaq say: al-Nadr ibn Shumayl informed us, from Yunus ibn Abi Ishaq, from al-Bara', that the Prophet (peace be upon him), when he prostrated, would jakh-kha.
985 - I heard Ahmad ibn Sa'id say: al-Nadr ibn Shumayl said: "It ought to be 'jakh-kha', but this is how Yunus said it."
o Its explanation: It is to raise one's buttocks. It is said: 'A cup that is mujakhi (inverted/overturned): similar to that which is upside down.'
986 - Yahya ibn 'Abd al-Hamid narrated to us, he said: Sharik narrated to us, from Abu Ishaq, who said: I saw al-Bara' when he prostrated, he would khawwa (spread his arms/leave space) and raise his buttocks, then he said: "I saw the Prophet (peace be upon him) doing it like this."
987 - Yahya narrated to us, he said: Sharik narrated to us, from Abu Ishaq, from al-Tamimi, from Ibn 'Abbas, he said: "I saw your Prophet (peace be upon him) when he prostrated, he would khawwa (spread his arms/leave space) until I saw the whiteness of his armpits."
(1) Thus it is in the original, and perhaps the correct phrasing is: "Yunus, from Abu Ishaq", or something was omitted after it: "from Abu Ishaq".
باب: تَفسير: «كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا سَجَدَ جَخَّ»
٩٨٤ - سمعت إسحاق يقول: أخبرنا النضر بن شميل، عن يونُس بن أبي إسحاق (١)، عن البراء، أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا سَجَد جَخَّ.
٩٨٥ - وسمعت أحمَد بن سَعيد يقول: قال النضر بن شميل: «يَنبَغي أن يكون: «جخَّى»، ولكن هكذا قال يونُس».
o وتَفسيره: أن يَرفَع عَجيزَتَه، ويُقال: «الكُوز المجَخِّي: شِبهُ المنكوس».
٩٨٦ - حدثنا يَحيى بن عبد الحَميد، قال: ثنا شَريك، عن أبي إسحاق، قال: رأيت البراء إذا سَجَدَ خَوَّى، ورَفَعَ عَجيزَته، ثم قال: «رأيتُ النبيَّ صلى الله عليه وسلم هكذا يَفعَل».
٩٨٧ - حدثنا يَحيى، قال: ثنا شَريك، عن أبي إسحاق، عن التميمي، عن ابن عَبَّاس، قال: «رأيت نَبيَّكم صلى الله عليه وسلم إذا سَجَدَ خَوَّى، حتى رأيت بَياض إبطَيه».
(١) كذا في الأصل، ولعل الصواب: "يونس، عن أبي إسحاق"، أو يكون سقط بعده: "عن أبي إسحاق".