1092 - Abd al-Rahman ibn al-Mubarak narrated to us, he said: Abd al-Warith ibn Sa'id narrated to us, he said: Husayn al-Mu'allim narrated to us, from Amr ibn Shu'ayb, from his father, from his grandfather, who said: "I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) depart from the prayer to his right and to his left."
Chapter: Regarding one who does not know Arabic, and invokes in the prayer in Persian
• I said to Ahmad: We have people who do not know the Tashahhud. He said: "They should be taught." I said: What if they are unable to learn? He said: "Whatever [they can]," and he granted them a concession to invoke with whatever they are able.
• I said to Ahmad: What if he invokes before the Taslim in Persian? He said: "No," and he was strict regarding that, and said: "It is evil speech," meaning: Persian.
• And I asked Ishaq, I said: An illiterate man invoked in the obligatory prayer in Persian, and said: "O Lord, [Persian phrase]?" He said: "His prayer is invalid," and he did not grant a concession for invoking in Persian during the prayer.
(1) Thus it is in the original, with diacritical dots and without them.
١٠٩٢ - حدثنا عبد الرحمن بن المبارَك، قال: ثنا عبد الوارِث بن سَعيد، قال: ثنا حسين المعلم، عن عَمرو بن شعيب، عن أبيه، عن جده، قال: «رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يَنصَرِف من الصَّلاة عن يَمينه وعن شِماله».
باب: مَنْ لا يُحسِن العَرَبِيَّة، فَيَدعُو في الصَّلاة بِالفَارِسِيَّة
• قلت لأحمد: عِندنا قَومٌ لا يُحسِنون التشَهُّد؟ قال: «يُعَلَّمون». قلت: فإنهم لا يَقدِرون على التعليم؟ قال: «فما»، ورَخَّص لَه أن يَدعو بِما يُحسِن.
• قلت لأحمد: فإن دَعا قَبلَ السلام بِالفارِسِيَّة؟ قال: «لا»، وشَدَّد في ذلك، وقال: «كلام سَوء»، يعني: الفارِسِيَّة.
• وسألت إسحاق، قلت: رَجلٌ أُمِّيٌّ دَعا في صَلاة الفَريضَة بِالفارِسِيَّة، فقال: «يا رَبِّ مراتبا مَرْز (١)»؟ قال: «صَلاته فاسِدَة»، ولم يُرَخِّص في الدعاء بِالفارِسِيَّة في الصَّلاة.
(١) كذا في الأصل بالإعجام والإهمال.