ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir al-Qur'an al-'Aziz by Ibn Abi Zamanin
Volume 1 · Page 10065

Translation · EN

"And you have certainly known those among you who transgressed in the matter of the Sabbath." He says this to their scholars. "So We said to them: Be apes, despised," meaning: humiliated, according to the tafsir of al-Hasan.

Muhammad said: And it was said: 'Khası'in' (despised/repelled) means: driven away. It is said: 'Khasa'tu fulanan 'anni' (I drove such-and-such a person away from me) and 'Khasa'tu al-kalb' (I drove away the dog), meaning: I distanced them.

Yahya said: Their transgression was their taking of game on the Sabbath day, and its explanation will follow in Surah al-A'raf.

Arabic (Source)

﴿وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذِينَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِي السبت﴾ يَقُولُ هَذَا لعلمائهم ﴿فَقُلْنَا لَهُمْ كونُوا قردة خَاسِئِينَ﴾ أَي: صاغرين؛ فِي تَفْسِير الحَسَن.

قَالَ مُحَمَّد: وَقيل: خَاسِئِينَ؛ يَعْنِي مبعدين، يُقَال: خسأت فلَانا عني وخسأت الْكَلْب؛ أَي: باعدته.

قَالَ يَحْيَى: واعتداؤهم: أَخذهم الصَّيْد فِي يَوْم السبت، وَسَيَأْتِي تَفْسِيره فِي سُورَة الْأَعْرَاف.

PreviousVolume 1 · Page 100Next
Previous1·100Next