ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir al-Qur'an al-'Aziz by Ibn Abi Zamanin
Volume 1 · Page 686

Translation · EN

"[Chaste] not committing illicit sexual intercourse." Mujahid said: This means marrying without committing fornication. "So what you enjoy of them," Mujahid said: This refers to marriage. "Give them" means: give them "their dowries" (ujur), and he said: these are their bridal gifts (sadaqat). "As an obligation." The Messenger of Allah (peace be upon him) permitted temporary marriage (mut'ah) on the day of the conquest of Mecca for a fixed term, provided that they do not inherit from one another and are not inherited from, then he forbade it after three days. Thus, it became abrogated; the laws of inheritance and the waiting period (idda) abrogated it. "And there is no blame upon you for what you mutually agree to beyond the obligation." Al-Hasan said: There is no harm for a man if a woman forfeits a portion of the bridal gift that was stipulated for her, as in His saying: "But if they give up anything thereof to you, then take it in satisfaction and ease" [Verses 25-26].

Arabic (Source)

﴿محصنين غير مسافحين﴾ قَالَ مُجَاهِد: يَعْنِي: ناكحين غير زانين ﴿فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ﴾ قَالَ مُجَاهِد: يَعْنِي: النِّكَاح. ﴿فَآتُوهُنَّ﴾ فأعطوهن ﴿أُجُورهنَّ﴾ قَالَ: صدقاتهن. ﴿فَرِيضَة﴾ ((كَانَ رَسُول الله ﷺ رخص فِي الْمُتْعَة يَوْم فتح مَكَّة إِلَى أجل؛ على أَلا يرثوا وَلَا يورثوا، ثمَّ نهى عَنْهَا بعد ثَلَاثَة أَيَّام)) فَصَارَت مَنْسُوخَة نسختها الْمِيرَاث وَالْعدة. ﴿وَلا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَاضَيْتُمْ بِهِ مِنْ بَعْدِ الْفَرِيضَةِ﴾ قَالَ الْحسن: لَا بَأْس على الرجل أَن تضع لَهُ الْمَرْأَة من صَدَاقهَا الَّذِي فرض لَهَا؛ كَقَوْلِه: ﴿فَإِنْ طِبْنَ لَكُمْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنِيئًا مريئاً﴾ [آيَة ٢٥ - ٢٦]

PreviousVolume 1 · Page 686Next
Previous1·686Next