ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir al-Qur'an al-'Aziz by Ibn Abi Zamanin
Volume 2 · Page 101444

Translation · EN

"Qalu adghathu ahlam" (They said, "A mixture of dreams"), meaning: a confusion of dreams.

Muhammad said: The singular of "adghath" is "dghth," which refers to a bundle of plants that a man gathers together in which there are various types. The meaning is: Your dream is a mixture that is not a clear vision, and to us, a mixed-up dream has no interpretation.

Arabic (Source)

﴿قَالُوا أضغاث أَحْلَام﴾ أَيْ: أَخْلاطُ أَحْلامٍ.

قَالَ محمدٌ: الأَضْغَاثُ وَاحِدُهَا: ضغثٌ؛ وَهِيَ الْحِزْمَةُ مِنَ النَّبَاتِ يَجْمَعُهَا الرَّجُلُ فَيَكُونُ فِيهَا ضروبٌ مُخْتَلِفَةٌ؛ الْمَعْنَى: رُؤْيَاكَ أخلاطٌ لَيْسَتْ بِرُؤْيَا بَيِّنَةٍ، وَلَيْسَ للرؤيا المختلطة عندنَا تَأْوِيل.

PreviousVolume 2 · Page 1014Next
Previous2·1014Next