'Bring me blocks of iron, until when he had leveled [the space] between the two mountain walls,' meaning the tops of the two mountains, according to the tafsir of Mujahid, i.e., he blocked what was between them. 'He said, "Blow,"' meaning upon the iron. 'Until when he made it [like] fire,' meaning he heated it with fire. 'He said, "Bring me,"' meaning give me, '"that I may pour over it molten copper."' There is an inversion here: 'Give me molten copper, that I may pour it over it.' The 'qitr' is copper. Thus, he made iron its foundation, and he made copper its mortar.
Muhammad [Ibn Abi Zamanin] says: The 'milat' (mortar) is the clay that is placed in construction between every two rows.
﴿آتُونِي زُبَرَ الْحَدِيدِ حَتَّى إِذَا سَاوَى بَين الصدفين﴾ يَعْنِي: رَأْسَ الْجَبَلَيْنِ؛ فِي تَفْسِيرِ مُجَاهِدِ؛ أَيْ: سَدَّ مَا بَيْنَهُمَا ﴿قَالَ انفخوا﴾ أَيْ: عَلَى الْحَدِيدِ ﴿حَتَّى إِذَا جعله نَارا﴾ يَعْنِي: أَحْمَاهُ بِالنَّارِ ﴿قَالَ آتُونِي﴾ أعطوني ﴿أفرغ عَلَيْهِ قطرا﴾ فِيهَا تَقْدِيمٌ: أَعْطُونِي قِطْرًا أُفْرِغُ عَلَيْهِ، وَالْقِطْرُ: النُّحَاسُ؛ فَجَعَلَ أَسَاسَهُ الْحَدِيدَ، وَجَعَلَ مِلَاطَهُ النُّحَاسَ.
قَالَ مُحَمَّدٌ: الْمِلَاطُ: هُوَ الطِّينُ الَّذِي يُجْعَلُ فِي الْبِنَاءِ مَا بَيْنَ كل صفّين.