ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir al-Qur'an al-'Aziz by Ibn Abi Zamanin
Volume 4 · Page 137211

Translation · EN

"[Who is it that would loan Allah a goodly loan?] meaning: seeking reward in this expenditure in the way of Allah, and in voluntary charity. [So He will multiply it for him, and for him is a noble reward,] meaning: Paradise.

Muhammad said: Whoever read (fayuda'ifahu lahu) in the nominative case (raf'), it is considered an inception (isti'naf), meaning: 'He will multiply it for him.' And whoever read it in the accusative case (nasb), it is as a response to the interrogative (istifham) via the fa' (the letter of causality).

Arabic (Source)

﴿مَن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا﴾ أَي: مُحْتسبًا هَذَا فِي النَّفَقَة فِي سَبِيل اللَّه، وَفِي صَدَقَة التَّطَوُّع ﴿فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ﴾ الْجنَّة.

قَالَ محمدٌ: من قَرَأَ (فيضاعفه لَهُ) بِالرَّفْع فعلى الِاسْتِئْنَاف، أَي: فَهُوَ يضاعفه لَهُ، وَمن قَرَأَ بِالنّصب فعلى جَوَاب الِاسْتِفْهَام بِالْفَاءِ.

PreviousVolume 4 · Page 1372Next
Previous4·1372Next