ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir al-Qur'an al-'Aziz by Ibn Abi Zamanin
Volume 4 · Page 36551

Translation · EN

"And the evil consequences of what they earned befell them"—that is, what they did of shirk (polytheism). He says: The recompense for their deeds descended upon them; meaning: that which destroyed the nations. "And those who did wrong"—they associated partners with Allah—"from among these"—meaning: this Ummah—"shall be afflicted by the evil consequences of what they earned"; meaning: those among the disbelievers of the end of this Ummah upon whom the Hour will be established. Their predecessors were already destroyed; Abu Jahl and his companions were destroyed by the sword on the day of Badr. "And they are not those who can escape"—meaning: they are not those who will outstrip Us such that We would be unable to seize them, resurrect them, and then punish them.

Arabic (Source)

﴿فَأَصَابَهُمْ سيئات مَا كسبوا﴾ مَا عمِلُوا من الشّرك، يَقُولُ: نزل بهم جَزَاء أَعْمَالهم؛ يَعْنِي: الَّذِي أهلك من الْأُمَم ﴿وَالَّذِينَ ظلمُوا﴾ أشركوا ﴿من هَؤُلَاءِ﴾ يَعْنِي: هَذِه الْأمة ﴿سَيُصِيبُهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كسبوا﴾ يَعْنِي: الَّذِينَ تَقُومُ عَلَيْهِمُ السَّاعَةُ كفار آخر هَذِه الْأمة , وَقد أهلك أوائلهم؛ أَبَا جهل وَأَصْحَابه بِالسَّيْفِ يَوْم بدر ﴿وَمَا هُمْ بمعجزين﴾ أَي: بالذين يَسْبِقُونَنَا حَتَّى لَا نقدر عَلَيْهِم فنبعثهم ثمَّ نعذبهم

PreviousVolume 4 · Page 365Next
Previous4·365Next