ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir al-Qur'an al-'Aziz by Ibn Abi Zamanin
Volume 4 · Page 71

Translation · EN

"Except for one who snatches a snatching, and he is pursued by," meaning: followed by, "a piercing flame," which is luminous. He returned to the beginning of the discourse: "And as a protection against every rebellious devil. They cannot listen to the Highest Assembly."

"Except for one who snatches a snatching," meaning: who listens for a moment.

Ibn Abbas said: If you see the star that has been thrown and then disappears, it burns what it hits but does not kill.

Interpretation of Surah as-Saffat, verses 11 to 21.

Arabic (Source)

﴿إِلا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ﴾ أَي: لحقه ﴿شهَاب ثاقب﴾ مضيء، رَجَعَ إِلَى أول الْكَلَام ﴿وَحِفْظًا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ مَارِدٍ لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلإِ الأَعْلَى﴾.

﴿إِلَّا من خطف الْخَطفَة﴾ يَعْنِي: اسْتمع الاستماعة.

قَالَ ابْن عَبَّاس: إِذا رَأَيْتُمْ الْكَوْكَب قد رُمِيَ بِهِ فتوارى؛ فَإِنَّهُ يَحْرق مَا أصَاب وَلَا يقتل.

تَفْسِير سُورَة الصافات الْآيَات من آيَة ١١ إِلَى آيَة ٢١.

PreviousVolume 4 · Page 71Next
Previous4·71Next