ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir al-Qur'an al-'Aziz by Ibn Abi Zamanin
Volume 5 · Page 21928

Translation · EN

Noah said: "My Lord, forgive me and my parents." Al-Hasan said: Both were believers. "And whoever enters my house as a believer." The explanation of some of them: meaning, entered it.

Muhammad said: Vocalizing the ya in (bayti) with sukun or fatha is permissible.

"And to the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction."

Arabic (Source)

قَالَ نُوحٌ: ﴿رَبِّ اغْفِرْ لِي ولوالدي﴾ قَالَ الْحَسَنُ: كَانَا مُؤْمِنَيْنِ ﴿وَلِمَنْ دخل بَيْتِي مُؤمنا﴾ تَفْسِيرُ بَعْضِهِمْ: يَعْنِي: دَخَلَ

قَالَ محمدٌ: إِسْكَانُ الْيَاءِ مِنْ (بَيْتِي) وَفَتْحِهَا جَائِزٌ.

﴿وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلا تزد الظَّالِمين إِلَّا تبارا﴾

PreviousVolume 5 · Page 219Next
Previous5·219Next