"And when you look" meaning: when you witness "there" meaning: in Paradise, "you will see bliss and a great kingdom." The king comes from his Lord to the man among the people of Paradise with a gift and a present from Allah, so he does not enter until he seeks permission. The gatekeeper says: 'I will mention him to the gatekeeper who is next to me,' and he mentions him to the one who is next to him, until he reaches the gatekeeper who is next to the ally of Allah, and he says to him: 'An angel is at the door seeking permission.' He says: 'Give him permission.' So he is permitted to enter, and he enters and says: 'Indeed, your Lord sends you peace,' and he informs him that He is pleased with him, and he has with him a gift that is placed before him.
﴿وَإِذا رَأَيْت﴾ أَي: عَايَنت ﴿ثمَّ﴾ يَعْنِي: فِي الْجَنَّةِ ﴿رَأَيْتَ نَعِيمًا وملكا كَبِيرا﴾ الملكُ مِنْ عِنْدِ رَبِّهِ إِلَى الرَّجُلِ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ بِالتُّحْفَةِ والهدية الله فَلَا يدْخل (. . (ل ٣٨٢).) حَتَّى يَسْتَأْذِنَ فَيَقُولُ الْبَوَّابُ: سَأَذْكُرُهُ لِلْبَوَّابِ الَّذِي يَلِينِي، فَيَذْكُرُهُ لِلَّذِي يَلِيهِ حَتَّى يَبْلُغَ الْبَوَّابَ الَّذِي يَلِي وَلِيَّ اللَّهِ، فَيَقُولُ لَهُ: ملكٌ بِالْبَابِ يَسْتَأْذِنُ. فَيَقُولُ: ائْذَنُوا لَهُ. فَيُؤْذَنُ لَهُ فَيَدْخُلُ فَيَقُولُ: إِنَّ رَبَّكَ يُقْرِئُكَ السَّلامُ، وَيُخْبِرُهُ أَنَّهُ عَنْهُ راضٍ وَمَعَهُ التُّحْفَةُ فتوضع بَين يَدَيْهِ.