ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir al-Qur'an al-'Aziz by Ibn Abi Zamanin
Volume 5 · Page 7447

Translation · EN

“Iram,” and regarding “Iram” in the explanation of some of them: it is a tribe from ‘Ad.

Muhammad said: “Iram” is in the genitive case and is diptote (non-declinable with tanwin) because it is the name of a tribe.

“Possessing lofty pillars (dhat al-‘imad)”: the interpretation of al-Hasan is: possessing elevated structures.

Arabic (Source)

﴿إرم﴾ و ﴿إرم﴾ فِي تَفْسِيرِ بَعْضِهِمْ: قَبِيلَةٌ مِنْ عَاد.

قَالَ مُحَمَّد: (إرم) هِيَ فِي مَوْضِعِ خَفْضٍ وَلَمْ تُصْرَفْ؛ لِأَنَّهَا اسْمٌ لِلْقَبِيلَةِ.

﴿ذَاتِ الْعِمَاد﴾ تَفْسِيرُ الْحَسَنِ: ذَاتُ الْبِنَاءِ الرَّفِيعِ

PreviousVolume 5 · Page 744Next
Previous5·744Next