ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir al-Qur'an al-'Aziz by Ibn Abi Zamanin
Volume 5 · Page 863

Translation · EN

"Nay! If he does not desist," Abu Jahl, from his disbelief and his denial, "We will surely drag him by the forelock," meaning We shall seize him by his forelock; the angels will pull him by his forelock and cast him into the Fire.

Muhammad said: It is said, 'You seized (safa'ta) something,' when you grasp it and pull it with a strong pull.

Arabic (Source)

﴿كلا لَئِن لم ينْتَه﴾ أَبُو جهل عَن كفره وتكذبيه ﴿لنسفعن بالناصية﴾ لَنَأْخُذَنَّ بِنَاصِيَتِهِ تَجُرُّهُ الْمَلائِكَةُ بِنَاصِيتَهِ فَتُلْقِيهِ فِي النَّارِ.

قَالَ مُحَمَّدٌ: يُقَالُ: سَفَعَتَ بِالشَّيْءِ إِذَا قَبَضْتَ عَلَيْهِ وجبذته جبذاً شَدِيدا.

PreviousVolume 5 · Page 863Next
Previous5·863Next