537 - And in the narration of 'Isa ibn Yunus: "Then those who were struck by the thunderbolt were resurrected, and others were struck by the thunderbolt, then they were resurrected." Then Allah said: "So the thunderbolt took you while you were looking on," up to His saying: "That you may be grateful."
538 - Al-Hasan ibn Abi al-Rabi' narrated to us, 'Abd al-Razzaq informed us, Ma'mar informed us, from Qatadah regarding His saying: "So the thunderbolt took you while you were looking on," he said: The thunderbolt took them, meaning they died.
539 - My father narrated to us, Ahmad ibn 'Abd al-Rahman al-Sa'di narrated to us, 'Abd Allah ibn Abi Ja'far narrated to us, from his father, from al-Rabi' ibn Anas regarding His saying: "So the thunderbolt took you," he said: They were the seventy whom Moses chose and who set out with him. He said: They heard speech, then they said, "We will not believe you until we see Allah outright." He said: Then they heard a sound, and they were struck by the thunderbolt, meaning they died.
His saying: The thunderbolt (Al-Sa'iqah)
[The first interpretation]
540 - Abu Zur'ah narrated to us, 'Amr ibn Hammad narrated to us, Asbat narrated to us, from al-Suddi: Regarding His saying: "And when you said, 'O Moses, we will not believe you until we see Allah outright,' so the thunderbolt took you," and the thunderbolt is fire.
And the second interpretation:
541 - My father narrated to us, Harun ibn Zayd ibn Abi al-Zarqa' narrated to us, my father narrated to us, Shibl narrated to us, from Ibn Muhaysin, from his father, he said: I saw Marwan ibn al-Hakam upon the pulpit of Mecca, and I heard him while he was delivering a sermon saying: "So the thunderbolt took you," and the thunderbolt is from the sky, a cry from the sky.
His saying: "While you were looking on"
542 - My father narrated to us, Muhammad ibn Sadaqah narrated to us, Muhammad ibn Shu'ayb ibn Shabur narrated to us, he said: I heard 'Urwah ibn Ruwaym saying: "While you were looking on," he said: Some of you were struck by the thunderbolt while others were looking on.
His saying: "Then We resurrected you after your death"
543 - Al-Hasan ibn Abi al-Rabi' narrated to us, 'Abd al-Razzaq informed us, Ma'mar informed us, from Qatadah: Regarding His saying: "So the thunderbolt took you while you were looking on, then We resurrected you after your death," Allah resurrected them so they could complete the remainder of their lifespans.
544 - My father narrated to us, Ahmad ibn 'Abd al-Rahman al-Sa'di narrated to us, 'Abd Allah ibn Abi Ja'far narrated to us, from his father, from al-Rabi' ibn Anas: Regarding His saying: "Then We resurrected you after your death," they were resurrected after their death because that death of theirs was a punishment for them, so they were resurrected after death to fulfill their allotted lifespans.
٥٣٧ - وَفِي حَدِيثِ عِيسَى بْنِ يُونُسَ: ثُمَّ بُعِثَ الَّذِينَ صُعِقُوا، وَصُعِقَ الآخَرُونَ، ثُمَّ بُعِثُوا، فَقَالَ اللَّهُ: فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ إِلَى قَوْلِهِ: لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ.
٥٣٨ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ:
فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ قَالَ: أَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ أَيْ مَاتُوا.
٥٣٩ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّعْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ فِي قَوْلِهِ: فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ قَالَ: هُمُ السَّبْعُونَ الَّذِينَ اخْتَارَهُمْ مُوسَى فَسَارُوا مَعَهُ. قَالَ: فَسَمِعُوا كَلامًا فَقَالُوا: لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً قَالَ: فَسَمِعُوا صَوْتًا فَصَعِقُوا، يَقُولُ مَاتُوا.
قَوْلُهُ: الصاعقة
[الوجه الأول]
٥٤٠ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ: قَوْلُهُ: وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَالصَّاعِقَةُ نَارٌ.
وَالوجه الثَّانِي:
٥٤١ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا هَارُونُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الزَّرْقَا ثنا أَبِي ثنا شِبْلٌ عَنِ ابْنِ مُحَيْصِنٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ رَأَيْتُ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ عَلَى مِنْبَرِ مَكَّةَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ وَهُوَ يَخْطُبُ:
فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَالصَّاعِقَةُ مِنَ السَّمَاءِ، صَيْحَةٌ مِنَ السَّمَاءِ.
قَوْلُهُ: وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ
٥٤٢ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَدَقَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ قَالَ سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ رُوَيْمٍ يَقُولُ: وَأَنْتُمْ تَنْظُرُونَ قَالَ فَصَعِقَ بَعْضُكُمْ وَبَعْضٌ يَنْظُرُونَ.
قَوْلُهُ: ثُمَّ بَعَثْنَاكُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِكُمْ
٥٤٣ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ: قَوْلُهُ:
٥٤٤ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّعْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ: قَوْلُهُ: ثُمَّ بَعَثْنَاكُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِكُمْ فَبُعِثُوا مِنْ بَعْدِ مَوْتِهِمْ لأَنَّ مَوْتَهُمْ ذَلِكَ كَانَ عُقُوبَةً لَهُمْ فَبُعِثُوا مِنْ بَعْدِ الْمَوْتِ لِيُوَفَّوْا آجَالَهُمْ