ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 1 · Page 170His saying: 'For indeed, he has brought it down'

Translation · EN

"We ask you about things; if you inform us of them, we will know that you are a Prophet and we will follow you." He said: So he took from them the same pledge that Israel took from his sons: That Allah is Witness over what we say. They said: "Inform us who is your companion that comes to you from the angels, for there is no prophet except that an angel comes to him with the news. This is the one we would follow if you informed us." He said: "Jibril (Gabriel)." They said: "That is the one who descends with war and fighting. That is our enemy. If you had said: Mika'il (Michael), who descends with vegetation, rain, and mercy..."

So Allah, the Almighty and Majestic, revealed: "Whoever is an enemy to Jibril, for he has brought it down upon your heart..." until the end of the verse.

His saying: "For he has brought it down."

953 - 'Ali ibn al-Husayn narrated to us, Muhammad ibn al-'Ala'—meaning Abu Kurayb—narrated to us, 'Uthman ibn Sa'id—meaning al-Zayyat—narrated to us, Bishr ibn 'Umarah narrated to us, from Abu Rawq, from al-Dahhak, from Ibn 'Abbas: "So Allah revealed," refuting them: "Say, O Muhammad: 'Whoever is an enemy to Jibril,'" he says: "For Jibril has brought it down," he says: He brought down the Quran from Me.

954 - 'Isam ibn Rawwad narrated to us, Adam narrated to us, from Abu Ja'far, from al-Rabi', from Abu al-'Aliyah regarding His saying: "For he has brought it down upon your heart," he says: Jibril brought down the Book upon your heart by the permission of Allah, the Almighty and Majestic. It was narrated from al-Hasan and al-Rabi' ibn Anas similarly to the saying of Abu al-'Aliyah.

His saying: "Upon your heart."

955 - 'Ali ibn al-Husayn narrated to us, Muhammad ibn al-'Ala'—meaning Abu Kurayb—narrated to us, 'Uthman ibn Sa'id—meaning al-Zayyat—narrated to us, Bishr ibn 'Umarah narrated to us, from Abu Rawq, from al-Dahhak, from Ibn 'Abbas: "So Allah revealed," refuting them: "Upon your heart," he says: Upon your heart, O Muhammad.

His saying: "By the permission of Allah."

956 - And by the same chain from Ibn 'Abbas: "By the permission of Allah," he says: By the command of Allah.

His saying: "Confirming what is before it."

957 - And by the same chain from Ibn 'Abbas: "Confirming," he says: Confirming what is before it. He says: For the books that came before it, which Allah sent down, and the signs and the messengers whom Allah sent with signs, such as Musa (Moses), 'Isa (Jesus), Nuh (Noah), Hud, Shu'ayb, Salih, and their likes among the messengers. "Confirming," he says: So you...

Arabic (Source)

إِنَّا نَسْأَلُكَ عَنْ أَشْيَاءَ فَإِنْ أَنْبَأْتَنَا بِهِنَّ عَرَفْنَا أَنَّكَ نَبِيٌّ وَاتَّبَعْنَاكَ، قَالَ: فَأَخَذَ عَلَيْهِمْ مَا أَخَذَ إِسْرَائِيلُ عَلَى بَنِيهِ: أَنْ قَالَ اللَّهُ عَلَى مَا نَقُولُ وَكِيلٌ. قَالُوا: فَأَخْبِرْنَا مَنْ صَاحِبُكَ الَّذِي يَأْتِيكَ مِنَ الْمَلائِكَةِ، فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ نَبِيٍّ إِلا يَأْتِيهِ مَلَكٌ بِالْخَبَرِ فَهِيَ الَّتِي نُتَابِعُكَ إِنْ أَخْبَرْتَنَا. قَالَ: جِبْرِيلُ: قَالُوا: ذَاكَ الَّذِي يَنْزِلُ بِالْحَرْبِ وَالْقِتَالِ، ذَاكَ عَدُوُّنَا لَوْ قُلْتَ:

مِيكَائِيلُ الَّذِي يَنْزِلُ بِالنَّبَاتِ وَالْقَطْرِ وَالرَّحْمَةِ.

فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ إِلَى آخِرِ الآيَةِ.

قوله: فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ

٩٥٣ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ- يَعْنِي أَبَا كُرَيْبٍ- ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ- يَعْنِي الزَّيَّاتَ- ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي رَوْقٍ عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ ابْنِ عباس فَأَنْزَلَ اللَّهُ إِكْذَابًا لَهُمْ: قُلْ يَا مُحَمَّدُ: مَنْ كَانَ عَدُوًّا لِجِبْرِيلَ فَإِنَّهُ يَقُولُ: فَإِنَّ جِبْرِيلَ نَزَّلَهُ يَقُولُ: نَزَّلَ الْقُرْآنَ مِنْ عِنْدِي.

٩٥٤ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلِهِ: فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ عَلَى قَلْبِكَ يَقُولُ: نَزَّلَ الْكِتَابَ عَلَى قَلْبِكَ جِبْرِيلُ بِإِذْنِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ. وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ قَوْلِ أَبِي الْعَالِيَةِ.

قَوْلُهُ: عَلَى قَلْبِكَ

٩٥٥ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ- يَعْنِي أَبَا كُرَيْبٍ- ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ- يَعْنِي الزَّيَّاتَ- ثنا بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي رَوْقٍ عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ إِكْذَابًا لَهُمْ عَلَى قَلْبِكَ يَقُولُ: عَلَى قَلْبِكَ يَا مُحَمَّدُ.

قَوْلُهُ: بِإِذْنِ اللَّهِ

٩٥٦ - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: بِإِذْنِ اللَّهِ يَقُولُ: بِأَمْرِ اللَّهِ.

قَوْلُهُ: مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ

٩٥٧ - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مُصَدِّقًا يَقُولُ: مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ. يَقُولُ: لِمَا قَبْلَهُ مِنَ الْكُتُبِ الَّتِي أَنْزَلَهَا اللَّهُ، وَالآيَاتِ وَالرُّسُلِ الَّذِينَ بَعَثَهُمُ اللَّهُ بِالآيَاتِ نَحْوَ مُوسَى وَعِيسَى وَنُوحٍ وَهُودٍ وَشُعَيْبٍ وَصَالِحٍ، وَأَشْبَاهِهِمْ مِنَ المرسلين مصدقا يقول: فأنت

PreviousVolume 1 · Page 170Next
Previous1·170Next