His saying: "Those to whom We have given the Book."
1156 - Al-Hasan ibn Abi al-Rabi' narrated to us, 'Abd al-Razzaq informed us, Ma'mar informed us, from Qatadah regarding His saying: "Those to whom We have given the Book," he said: The Jews and the Christians.
His saying: "They recite it with its true recitation."
[The First Aspect]
1157 - Abu Sa'id ibn Yahya ibn Sa'id al-Qattan narrated to us, al-'Anqazi—meaning 'Amr ibn Muhammad—narrated to us, Asbat narrated to us, from al-Suddi, from Abu Malik, from Ibn 'Abbas regarding His saying: "Those to whom We have given the Book, they recite it with its true recitation," he said: They permit its lawful [acts] and forbid its forbidden [acts], and they do not distort it from its places. It was narrated from Ibn Mas'ud similarly.
1158 - My father narrated to us, Muqatil ibn Muhammad narrated to us, Waki' narrated to us, from Mubarak, from al-Hasan regarding His saying: "Those to whom We have given the Book, they recite it with its true recitation," he said: They act upon its decisive (muhkam) verses and believe in its ambiguous (mutashabih) verses, and they entrust whatever is problematic for them to the One who knows it.
1159 - Abu Zur'ah narrated to us, Ibrahim ibn Musa ibn Abi Za'idah narrated to us, Dawud ibn Abi Hind informed us, from 'Ikrimah, from Ibn 'Abbas regarding His saying: "They recite it with its true recitation," he said: They follow it with its true following. Then he recited: "And the moon as it follows it" [Qur'an 91:2], saying: It follows it. It was narrated from 'Ikrimah, 'Ata', Mujahid, Abu Razin, and Ibrahim al-Nakha'i similarly.
The Second Aspect:
1160 - My father narrated to us, Ibrahim ibn Musa and 'Abd Allah ibn 'Imran al-Asbahani narrated to us, both said: Yahya ibn Yaman narrated to us, Usamah ibn Zayd narrated to us, from his father, from 'Umar ibn al-Khattab: "They recite it with its true recitation," he said: When he passes by a mention of Paradise, he asks Allah for Paradise, and when he passes by a mention of the Fire, he seeks refuge with Allah from the Fire.
His saying: "Those believe in it. And whoever disbelieves in it - then it is those who are the losers."
[The First Aspect]
1161 - Muhammad ibn 'Ubayd Allah ibn al-Munadi informed me in what he wrote to me, Yunus ibn Muhammad al-Mu'addib narrated to us, Shayban al-Nahwi narrated to us, from Qatadah: "Those to whom We have given the Book, they recite it with its true recitation. Those believe in it," he said: Among them are the companions of Muhammad (may Allah bless him and grant him peace), who believed in the signs of Allah and affirmed them.
(1). See Tafsir 'Abd al-Razzaq 1/76. (2). See Tafsir Sufyan al-Thawri, p. 48.
قوله: الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ
١١٥٦ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ: الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ قَالَ: الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى.
قَوْلُهُ: يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاوَتِهِ
[الوجه الأول]
١١٥٧ - حدثنا أبو سعيد بن نحيى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ثنا الْعَنْقَزِيُّ- يَعْنِي عَمْرَو بْنَ مُحَمَّدٍ- ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاوَتِهِ قَالَ: يُحِلُّونَ حَلالَهُ، وَيُحَرِّمُونَ حَرَامَهُ، وَلا يُحَرِّفُونَهُ عَنْ مَوَاضِعِهِ.
وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ «١» نَحْوُ ذَلِكَ.
١١٥٨ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا مُقَاتِلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ مُبَارَكٍ عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاوَتِهِ قَالَ: يعلمون بمحكمه، ويؤمنون بمتشابه وَيَكِلُونَ مَا أُشْكِلَ عَلَيْهِمْ إِلَى عَالِمِهِ.
١١٥٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَبِي زَائِدَةَ أَنْبَأَ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاوَتِهِ قَالَ: يَتَّبِعُونَهُ حَقَّ اتِّبَاعِهِ، ثُمَّ قَرَأَ: وَالْقَمَرِ إِذَا تَلاهَا يَقُولُ: اتَّبَعَهَا. وَرُوِيَ عَنْ عِكْرِمَةَ، وَعَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ وَأَبِي «٢» رَزِينٍ، وَإِبْرَاهِيمَ النَّخْعِيِّ نَحْوُ ذَلِكَ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
١١٦٠ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ الأصباهاني قالا ثنا نحيى بْنُ يَمَانٍ ثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاوَتِهِ قَالَ: إِذَا مَرَّ بِذِكْرِ الْجَنَّةِ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ، وَإِذَا مَرَّ بِذِكْرِ النَّارِ تَعَوَّذَ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ.
قَوْلُهُ: أُولَئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمَنْ يكفر به فأولئك هم الخاسرون
[الوجه الأول]
١١٦١ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ ثنا شَيْبَانُ النَّحْوِيُّ عَنْ قَتَادَةَ: الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ أُولَئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ قَالَ: مِنْهُمْ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِ اللَّهِ، وَصَدَّقُوا بِهَا.
(١) . انظر تفسير عبد الرزاق ١/ ٧٦.(٢) . انظر تفسير سفيان الثوري ص ٤٨.