ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 1 · Page 208[Surah al-Baqarah (2): Verse 121]

Translation · EN

His saying: "Those to whom We have given the Book."

1156 - Al-Hasan ibn Abi al-Rabi' narrated to us, 'Abd al-Razzaq informed us, Ma'mar informed us, from Qatadah regarding His saying: "Those to whom We have given the Book," he said: The Jews and the Christians.

His saying: "They recite it with its true recitation."

[The First Aspect]

1157 - Abu Sa'id ibn Yahya ibn Sa'id al-Qattan narrated to us, al-'Anqazi—meaning 'Amr ibn Muhammad—narrated to us, Asbat narrated to us, from al-Suddi, from Abu Malik, from Ibn 'Abbas regarding His saying: "Those to whom We have given the Book, they recite it with its true recitation," he said: They permit its lawful [acts] and forbid its forbidden [acts], and they do not distort it from its places. It was narrated from Ibn Mas'ud similarly.

1158 - My father narrated to us, Muqatil ibn Muhammad narrated to us, Waki' narrated to us, from Mubarak, from al-Hasan regarding His saying: "Those to whom We have given the Book, they recite it with its true recitation," he said: They act upon its decisive (muhkam) verses and believe in its ambiguous (mutashabih) verses, and they entrust whatever is problematic for them to the One who knows it.

1159 - Abu Zur'ah narrated to us, Ibrahim ibn Musa ibn Abi Za'idah narrated to us, Dawud ibn Abi Hind informed us, from 'Ikrimah, from Ibn 'Abbas regarding His saying: "They recite it with its true recitation," he said: They follow it with its true following. Then he recited: "And the moon as it follows it" [Qur'an 91:2], saying: It follows it. It was narrated from 'Ikrimah, 'Ata', Mujahid, Abu Razin, and Ibrahim al-Nakha'i similarly.

The Second Aspect:

1160 - My father narrated to us, Ibrahim ibn Musa and 'Abd Allah ibn 'Imran al-Asbahani narrated to us, both said: Yahya ibn Yaman narrated to us, Usamah ibn Zayd narrated to us, from his father, from 'Umar ibn al-Khattab: "They recite it with its true recitation," he said: When he passes by a mention of Paradise, he asks Allah for Paradise, and when he passes by a mention of the Fire, he seeks refuge with Allah from the Fire.

His saying: "Those believe in it. And whoever disbelieves in it - then it is those who are the losers."

[The First Aspect]

1161 - Muhammad ibn 'Ubayd Allah ibn al-Munadi informed me in what he wrote to me, Yunus ibn Muhammad al-Mu'addib narrated to us, Shayban al-Nahwi narrated to us, from Qatadah: "Those to whom We have given the Book, they recite it with its true recitation. Those believe in it," he said: Among them are the companions of Muhammad (may Allah bless him and grant him peace), who believed in the signs of Allah and affirmed them.

Notes

(1). See Tafsir 'Abd al-Razzaq 1/76. (2). See Tafsir Sufyan al-Thawri, p. 48.

Arabic (Source)

قوله: الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ

١١٥٦ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ قَتَادَةَ فِي قَوْلِهِ: الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ قَالَ: الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى.

قَوْلُهُ: يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاوَتِهِ

[الوجه الأول]

١١٥٧ - حدثنا أبو سعيد بن نحيى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ثنا الْعَنْقَزِيُّ- يَعْنِي عَمْرَو بْنَ مُحَمَّدٍ- ثنا أَسْبَاطٌ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ أَبِي مَالِكٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاوَتِهِ قَالَ: يُحِلُّونَ حَلالَهُ، وَيُحَرِّمُونَ حَرَامَهُ، وَلا يُحَرِّفُونَهُ عَنْ مَوَاضِعِهِ.

وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ «١» نَحْوُ ذَلِكَ.

١١٥٨ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا مُقَاتِلُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ مُبَارَكٍ عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاوَتِهِ قَالَ: يعلمون بمحكمه، ويؤمنون بمتشابه وَيَكِلُونَ مَا أُشْكِلَ عَلَيْهِمْ إِلَى عَالِمِهِ.

١١٥٩ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَبِي زَائِدَةَ أَنْبَأَ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاوَتِهِ قَالَ: يَتَّبِعُونَهُ حَقَّ اتِّبَاعِهِ، ثُمَّ قَرَأَ: وَالْقَمَرِ إِذَا تَلاهَا يَقُولُ: اتَّبَعَهَا. وَرُوِيَ عَنْ عِكْرِمَةَ، وَعَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ وَأَبِي «٢» رَزِينٍ، وَإِبْرَاهِيمَ النَّخْعِيِّ نَحْوُ ذَلِكَ.

الْوَجْهُ الثَّانِي:

١١٦٠ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ الأصباهاني قالا ثنا نحيى بْنُ يَمَانٍ ثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاوَتِهِ قَالَ: إِذَا مَرَّ بِذِكْرِ الْجَنَّةِ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ، وَإِذَا مَرَّ بِذِكْرِ النَّارِ تَعَوَّذَ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ.

قَوْلُهُ: أُولَئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمَنْ يكفر به فأولئك هم الخاسرون

[الوجه الأول]

١١٦١ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ ثنا شَيْبَانُ النَّحْوِيُّ عَنْ قَتَادَةَ: الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلَاوَتِهِ أُولَئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ قَالَ: مِنْهُمْ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- الَّذِينَ آمَنُوا بِآيَاتِ اللَّهِ، وَصَدَّقُوا بِهَا.

Notes

(١) . انظر تفسير عبد الرزاق ١/ ٧٦.(٢) . انظر تفسير سفيان الثوري ص ٤٨.

PreviousVolume 1 · Page 208Next
Previous1·208Next