1399 - My father narrated to me, from Abu al-Aswad al-Nadr ibn 'Abd al-Jabbar, from Ibn Lahi'ah, from 'Ata', from Sa'id, something similar, except that he said: "I will remember you through My mercy."
The fifth interpretation:
1400 - My father narrated to us, 'Abd al-Samad ibn 'Abd al-'Aziz al-'Attar narrated to us, Jasr narrated to us, from al-Hasan, regarding His saying: "So remember Me; I will remember you," he said: Remember Me in what I have obligated upon you; I will remember you in what I have obligated upon Myself for you.
His saying: "And be grateful to Me."
1401 - 'Isam ibn Rawwad narrated to us, Adam narrated to us, Abu Ja'far narrated to us, from al-Rabi', from Abu al-'Aliyah, referring to His saying: "And be grateful to Me," he said: Indeed, Allah increases whoever thanks Him.
1402 - Yunus ibn 'Abd al-A'la narrated to us by way of reading, Ibn Wahb narrated to us, Hisham ibn Sa'd narrated to us, from Zayd ibn Aslam: That Moses, peace be upon him, said to his Lord: "O Lord, inform me how I should thank You." His Lord said to him: "Remember Me and do not forget Me, for if you remember Me, you have indeed thanked Me."
His saying: "And do not deny Me."
1403 - 'Isam ibn Rawwad narrated to us, Adam narrated to us, Abu Ja'far narrated to us, from al-Rabi', from Abu al-'Aliyah, referring to His saying: "And do not deny Me," he said: Indeed, Allah punishes whoever denies Him. Similar to this was narrated from al-Rabi' ibn Anas.
1404 - Yunus ibn 'Abd al-A'la narrated to us by way of reading, Ibn Wahb narrated to us, Hisham ibn Sa'd narrated to us, from Zayd ibn Aslam, that Moses, peace be upon him, was told by his Lord: "Remember Me and do not forget Me, for if you forget Me, you have indeed denied Me."
His saying: "O you who have believed, seek help through patience and prayer."
Its explanation has already preceded.
His saying: "Indeed, Allah is with the patient."
1405 - 'Ali ibn al-Husayn ibn al-Junayd narrated to us, Harun ibn Sa'id al-Ayli narrated to us, Ibn Wahb narrated to us, he said: I heard 'Abd al-Rahman ibn Zayd ibn Aslam saying: Patience is in two categories: patience...
١٣٩٩ - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ النَّضْرِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ عَطَاءٍ عَنْ سَعِيدٍ نَحْوَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: أَذْكُرْكُمْ بِرَحْمَتِي.
الْوَجْهُ الْخَامِسُ:
١٤٠٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَطَّارُ، ثنا جَسْرٌ عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: فَاذْكُرُونِي أَذْكُرْكُمْ قَالَ: اذْكُرُونِي فِيمَا افْتَرَضْتُ عَلَيْكُمْ، أَذْكُرْكُمْ فِيمَا أَوْجَبْتُ لَكُمْ عَلَى نَفْسِي
قَوْلُهُ: وَاشْكُرُوا لِي
١٤٠١ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ، ثنا آدَمُ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ، عَنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، يَعْنِي قَوْلَهُ: وَاشْكُرُوا لِي قَالَ: إِنَّ اللَّهَ يَزِيدُ مَنْ شَكَرَهُ.
١٤٠٢ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قِرَاءَةً، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ: أَنَّ مُوسَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَبِّهِ: أَيْ رَبِّ أَخْبِرْنِي كَيْفَ أَشْكُرُكَ. قَالَ لَهُ رَبُّهُ: تَذْكُرُنِي وَلا تَنْسَانِي، فَإِذَا ذَكَرْتَنِي فَقَدْ شَكَرْتَنِي.
قَوْلُهُ: وَلا تَكْفُرُونِ
١٤٠٣ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ، ثنا آدم أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، يَعْنِي قَوْلَهُ: وَلا تَكْفُرُونِ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ يُعَذِّبُ مَنْ كَفَرَهُ. وَرُوِيَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ.
١٤٠٤ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قِرَاءَةً، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ مُوسَى صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهُ رَبُّهُ: تَذْكُرُنِي وَلا تَنْسَانِي، فَإِذَا نَسِيتَنِي فَقَدْ كَفَرْتَنِي.
قَوْلُهُ: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اسْتَعِينُواْ بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ
قَدْ تَقَدَّمَ تَفْسِيرُهُ
قَوْلُهُ: إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ
١٤٠٥ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْجُنَيْدِ، ثنا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ يَقُولُ: الصَّبْرُ فِي بَابَيْنِ، الصَّبْرُ