‘Urwah, from his father, that ‘Ali visited a man from his people to check on him and said to him: "Should I make a bequest?" ‘Ali said to him: "Allah only said: 'If he leaves wealth' for the bequest, and you have only left a small amount, so leave it for your children."
1600 - My father narrated to us, Abu Salih narrated to us, Mu'awiyah ibn Salih narrated to me, from ‘Ali ibn Abi Talhah, from Ibn ‘Abbas regarding: "If he leaves wealth" - meaning: wealth.
It was reported from Mujahid, ‘Abdah, ‘Ata’ ibn Abi Rabah, Abu al-'Aliyah, Sa'id ibn Jubayr, ‘Atiyyah, al-Dahhak, al-Suddi, Muqatil ibn Hayyan, al-Rabi' ibn Anas, and Qatadah, similar to the statement of Ibn ‘Abbas regarding those who interpreted it as referring to the amount of wealth from which a bequest is made.
1601 - Muhammad ibn Hammad al-Tahrani narrated to me, Hafs ibn ‘Umar al-'Adani informed us, al-Hakam ibn Aban narrated to us, ‘Ikrimah narrated to me, from Ibn ‘Abbas regarding: "If he leaves wealth" - Ibn ‘Abbas said: Whoever does not leave sixty dinars has not left wealth. And al-Hakam said: One who has not left eighty dinars has not left wealth.
1602 - Muhammad ibn ‘Abd Allah ibn Yazid al-Muqri' narrated to us, Sufyan narrated to us, from Hisham, from his father who said: It was said to ‘Ali that a man from Quraysh died and left three hundred or four hundred dinars and did not make a bequest. He said: "It is nothing, for Allah only said: 'If he leaves wealth'."
1603 - My father narrated to us, Muhammad ibn ‘Abd Allah al-Khuza'i narrated to us, Hammam informed us, he said: I heard Qatadah regarding: "If he leaves wealth" - he said: Wealth is money. It used to be said: One thousand and above. Abu Muhammad [Ibn Abi Hatim] said: He means one thousand dirhams.
His saying: "Bequest is for parents and relatives in fairness"
1604 - al-Hasan ibn Muhammad ibn al-Sabbah narrated to us, Hajjaj ibn Muhammad narrated to us, Ibn Jurayj and ‘Uthman ibn ‘Ata’ informed us, from ‘Ata’, from Ibn ‘Abbas regarding His saying: "Bequest is for parents and relatives" - this verse was abrogated by: "For men is a share of what the parents and close relatives leave, and for women is a share of what the parents and close relatives leave, be it little or much - a legal share." It was reported from Ibn ‘Umar, Abu Musa al-Ash'ari, Sa'id ibn al-Musayyib, al-Hasan, Mujahid, ‘Ata’, Sa'id ibn Jubayr, Muhammad ibn Sirin, Zayd ibn Aslam, al-Rabi' ibn Anas, Qatadah, al-Suddi, Muqatil ibn Hayyan, Ibrahim al-Nakha'i, Shurayh, al-Dahhak, and al-Zuhri, that this verse is abrogated, and it was abrogated by the verse of inheritance.
(1). Tafsir Mujahid 1/95.
عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَلِيًّا دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ يَعُودُهُ فَقَالَ لَهُ: أَأَوْصِي؟ فَقَالَْ لَهُ عَلِيّ: إِنَّمَا قَالَ اللَّهُ إِنْ تَرَكَ خَيْرًا الْوَصِيَّةُ وَإِنَّكَ إِنَّمَا تَرَكْتَ شَيْئًا يَسِيرًا فَاتْرُكْهُ لِوَلَدِكَ
١٦٠٠ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا أَبُو صَالِحٍ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عن ابن عباس إن تَرَكَ خَيْرًا يَعْنِي: مَالا.
وَرُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ «١» وَعَبْدَةَ وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ وَأَبِي الْعَالِيَةِ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَعَطِيَّةَ وَالضَّحَّاكِ وَالسُّدِّيِّ وَمُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ وَقَتَادَةَ، مِثْلُ قَوْلِ ابْنِ عَبَّاسٍ
وَمَنْ فَسَّرَهُ عَلَى تَقْدِيرِ الْمَالِ الَّذِي يُوصَى فِيهِ.
١٦٠١ - حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ، أَنْبَأَ حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ أَبَانَ، حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: إِنْ تَرَكَ خَيْرًا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: مَنْ لَمْ يَتْرُكْ سِتِّينَ دِينَارًا لَمْ يَتْرُكْ خَيْرًا وَقَالَ الْحَكَمُ: لَمْ يَتْرُكْ خَيْرًا مَنْ لَمْ يَتْرُكْ ثَمَانِينَ دِينَارًا.
١٦٠٢ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قِيلَ لِعَلِيٍّ إِنَّ رَجُلا مِنْ قُرَيْشٍ قَدْ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ ثَلَاثَمِائَةِ دِينَارٍ أَوْ أَرْبَعَمِائَةِ دِينَارٍ وَلَمْ يُوصِ قَالَ: لَيْسَ بِشَيْءٍ إِنَّمَا قَالَ اللَّهُ إِنْ تَرَكَ خَيْرًا
١٦٠٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، أَنْبَأَ هَمَّامٌ قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ إِنْ تَرَكَ خَيْرًا قَالَ: الْخَيْرُ: الْمَالُ كَانَ يُقَالُ أَلْفًا فَمَا فَوْقَهُ: قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: يَعْنِي أَلْفَ دِرْهَمٍ.
قَوْلُهُ: الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِينَ بِالْمَعْرُوفِ
١٦٠٤ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنْبَأَ ابْنُ جُرَيْجٍ وَعُثْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ: الْوَصِيَّةُ لِلْوَالِدَيْنِ وَالأَقْرَبِينَ فَنَسَخَتْهَا هَذِهِ الآيَةُ لِلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ نَصِيبًا مَفْرُوضًا وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَأَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، وَالْحَسَنِ، وَمُجَاهِدٍ، وَعَطَاءٍ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ وَزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ وَقَتَادَةَ وَالسُّدِّيِّ وَمُقَاتِلِ بن حيان وإبراهيم النخعي وشيح وَالضَّحَّاكِ وَالزُّهْرِيِّ، أَنَّ هَذِهِ الآيَةَ مَنْسُوخَةٌ نَسَخَتْهَا آية الميراث.
(١) . تفسير مجاهد ١/ ٩٥.