ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 1 · Page 296The Second Interpretation

Translation · EN

‘a limited number of days.’ He said: It was prescribed for them to fast three days of every month, and he did not specify the month.

‘a limited number of days,’ he said: This was the fasting of the people before that, then Allah obligated upon the people the month of Ramadan.

And the Second Aspect:

1631 - I read to Muhammad ibn al-Fadl: Muhammad ibn ‘Ali ibn al-Hasan ibn Shaqiq narrated to us, Muhammad ibn Muzahim informed us, Bukayr ibn Ma’ruf narrated to us from Muqatil ibn Hayyan: ‘a limited number of days’ means the days of Ramadan, thirty days.

His saying: ‘So whoever among you is ill or on a journey’

And through him from Muqatil ibn Hayyan, regarding His saying: ‘So whoever among you is ill or on a journey’ in the first fasting [obligation], ‘then an equal number of other days.’

1632 - My father narrated to us, Ibn Nufayl al-Harrani narrated to us, ‘Isa ibn Yunus narrated to us, from al-A’mash, from ‘Amr ibn Murrah, from ‘Abd al-Rahman ibn Abi Layla, who said: The companions of the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, narrated to us, saying: Fasting was transitioned through three states. As for the sick, permission was given to whoever found it difficult to break their fast and to feed a poor person for every day, and they had no further obligation until it was abrogated by: ‘then an equal number of other days,’ and they were ordered to fast.

His saying: ‘then an equal number of other days’

1633 - Abu Sa’id al-Ashaj narrated to us, Abu Khalid—meaning al-Ahmar—narrated to us, from Dawud ibn Abi Hind, from ‘Ikrimah, from Ibn ‘Abbas: If he wishes, he may fast them consecutively, and if he wishes, he may fast them separately, because Allah says: ‘then an equal number of other days.’

It was reported from Abu ‘Ubaydah ibn al-Jarrah, Mu’adh ibn Jabal, Abu Hurayrah, ‘Amr ibn al-‘As, Anas ibn Malik, Rafi’ ibn Khadij, ‘Ubaydah al-Salmani, ‘Ubayd ibn ‘Umayr, Sa’id ibn al-Musayyib, Abu Salamah ibn ‘Abd al-Rahman, Abu Ja’far, Salim, ‘Ata’, Abu Maysarah, Tawus, ‘Abd al-Rahman al-Aswad, Sa’id ibn Jubayr, al-Nakha’i, al-Hakam, ‘Ikrimah, ‘Ata’ ibn Dinar, Abu al-Zinad, Qatadah, Zayd ibn Aslam, Rabi’ah, Makhul, al-Hasan ibn Salih, al-Thawri, Malik, al-Awza’i, al-Shafi’i, Ahmad ibn Hanbal, and Ishaq ibn Rahwayh, all of whom said: It may be made up separately.

Arabic (Source)

أَيَّامًا مَعْدُودَاتٍ قَالَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ الصِّيَامُ ثَلاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَلَمْ يُسَمِّ الشَّهْرَ.

أَيَّامًا مَعْدُودَاتٍ، قَالَ: كَانَ هَذَا صِيَامَ النَّاسِ قَبْلَ ذَلِكَ ثُمَّ فَرَضَ اللَّهُ عَلَى النَّاسِ شَهْرَ رَمَضَانَ.

وَالوجه الثَّانِي:

١٦٣١ - قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ مُزَاحِمٍ، ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ أَيَّامًا مَعْدُودَاتٍ يَعْنِي أَيَّامَ رَمَضَانَ ثَلاثِينَ يَوْمًا.

قَوْلُهُ: فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ عَلَى سَفَرٍ

وَبِهِ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، قَوْلُهُ: فَمَنْ كان منكم مريضا أو على سَفَرٍ فِي الصَّوْمِ الأَوَّلِ فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ

١٦٣٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا ابْنُ نُفَيْلٍ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: ثنا أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: أُحِيلَ الصَّوْمُ عَلَى ثَلاثَةِ أَحْوَالٍ فَأَمَّا الْمَرِيضُ، فَرُخِّصَ لِمَنِ اشْتَدَّ عَلَيْهِ أَنْ يُفْطِرَ وَيُطْعِمَ مَكَانَ كُلِّ يَوْمٍ مِسْكِينًا، فَلَمْ يَكُنْ عَلَيْهِ شَيْءٌ حَتَّى نَسَخَهُ: فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ فَأُمِرُوا بِالصَّوْمِ.

قَوْلُهُ: فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ

١٦٣٣ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ثنا أَبُو خَالِدٍ يَعْنِي الأَحْمَرَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، إِنْ شَاءَ تَابَعَ، وَإِنْ شَاءَ فَرَّقَ، لأَنَّ اللَّهَ يَقُولُ: فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ أُخَرَ

وَرُوِيَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ، وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ وَعَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ وَعُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَأَبِي جَعْفَرٍ وَسَالِمٍ وَعَطَاءٍ وَأَبِي مَيْسَرَةَ وَطَاوُسٍ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَسْوَدِ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَالنَّخَعِيِّ وَالْحَكَمِ وَعِكْرِمَةَ وَعَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ وَأَبِي الزِّنَادِ وَقَتَادَةَ وَزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ وَرَبِيعَةَ وَمَكْحُولٍ وَالْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ وَالثَّوْرِيِّ وَمَالِكٍ وَالأَوْزَاعِيِّ وَالشَّافِعِيِّ. وَأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وَإِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ قَالُوا جَمِيعًا: يُقْضَى مُتَفَرِّقًا.

PreviousVolume 1 · Page 296Next
Previous1·296Next