ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 1 · Page 333And the fourth opinion:

Translation · EN

[The Fourth View]

1804 - Ibn al-Muqri' narrated to us, Sufyan narrated to us, from Ibn Abi Najih, from Mujahid and Tawus, who both said: There is no harm for the one performing tamattu' to fast a day in Shawwal and a day in Dhu al-Qa'dah, and the last of them being the Day of 'Arafah.

[His saying: And seven when you have returned]

[The First Aspect]

1805 - Muhammad ibn 'Abd al-Malik ibn Zanjawayh narrated to us, 'Abd al-Razzaq narrated to us, al-Thawri reported, from Yahya ibn Sa'id, Salim informed me, he said: I heard Ibn 'Umar saying: "So whoever cannot find, then a fast of three days during the Hajj and seven when you have returned," he said: When he returns to his family. Sa'id ibn Jubayr, Abu al-'Aliyah, Mujahid, 'Ata', 'Ikrimah, al-Hasan, al-Zuhri, Qatadah, and al-Rabi' ibn Anas narrated something similar.

[The Second Aspect]

1806 - Abu Sa'id al-Ashajj narrated to us, Hafs narrated to us, from Hajjaj, from 'Ata': "And seven when you have returned," he said: If he wishes, he may fast them when he returns, and if he wishes, in Makkah.

1807 - Ahmad ibn Sinan narrated to us, 'Abd al-Rahman narrated to us, from Sufyan, from 'Abd al-Karim al-Jazari, from Sa'id ibn Jubayr: "And seven when you have returned," he said: And if he stays in Makkah, if he wishes, he may fast it.

[The Third Aspect]

1808 - Abu Sa'id al-Ashajj and 'Amr ibn 'Abd Allah narrated to us, they both said: Waki' narrated to us, from Sufyan, from Mansur, from Mujahid: "And seven when you have returned," he said: If he wishes, he may fast them on the road; it is only a concession. It was narrated from 'Ata' something similar.

His saying: "Those are ten complete"

1809 - My father narrated to us, Abu Ma'mar Isma'il ibn Ibrahim ibn Ma'mar narrated to us, Hushaym narrated to us, from 'Abbad ibn Rashid, from al-Hasan, regarding His saying: "Those are ten complete," he said: Of the offering.

Notes

(1). Al-Tafsir 1/93. (2). Tafsir Mujahid 1/101.

Arabic (Source)

وَالْقَوْلُ الرَّابِعُ:

١٨٠٤ - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ وَطَاوُسٍ، قَالا: لَا بَأْسَ لِلْمُتَمَتِّعِ أَنْ يَصُومَ يَوْمًا مِنْ شوال ويوما من ذي القعدة، وآخرها يوم عرفة.

[قوله: وسبعة إذا رجعتم]

[الوجه الأول]

١٨٠٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُويَهِ، ثنا عبد الرزاق «١» أنبأ الثوري، عن نحيى بْنِ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنِي سَالِمٌ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ فِي الْحَجِّ وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ قَالَ: إذا رجع إلى أهله. وروى سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَأَبِي الْعَالِيَةِ وَمُجَاهِدٍ وَعَطَاءٍ وَعِكْرِمَةَ وَالْحَسَنِ وَالزُّهْرِيِّ وَقَتَادَةَ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ «٢» .

الْوَجْهُ الثَّانِي:

١٨٠٦ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا حَفْصٌ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَطَاءٍ: وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ قَالَ إِنْ شَاءَ صَامَهَا إِذَا رَجَعَ، وَإِنْ شَاءَ بِمَكَّةَ.

١٨٠٧ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الجزري، سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ: وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ قَالَ: وَإِنْ أَقَامَ بِمَكَّةَ، إِنْ شَاءَ صَامَهُ.

الْوَجْهُ الثَّالِثُ:

١٨٠٨ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالا: ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ: وَسَبْعَةٍ إِذَا رَجَعْتُمْ قَالَ: إِنْ شَاءَ صَامَهَا فِي الطَّرِيقِ، إِنَّمَا هِيَ رُخْصَةٌ. وَرُوِيَ عَنْ عَطَاءٍ نَحْوُ ذَلِكَ.

قَوْلُهُ: تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ

١٨٠٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَعْمَرٍ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ رَاشِدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، فِي قَوْلِهِ: تِلْكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ قَالَ: من الهدى.

Notes

(١) . التفسير ١/ ٩٣.(٢) . تفسير مجاهد ١/ ١٠١.

PreviousVolume 1 · Page 333Next
Previous1·333Next