His saying: "And no intercession will be accepted from it."
500 - al-Hasan ibn Ahmad Abu Fatimah narrated to us, Ibrahim ibn 'Abd Allah ibn Bashshar al-Wasiti narrated to us, Surur ibn al-Mughirah narrated to me, from 'Abbad ibn Mansur, from al-Hasan, regarding His saying: "And no intercession will be accepted from it," he said: The Day of Resurrection is a day in which the intercession of an intercessor will not benefit anyone. Abu Muhammad said: He means among the disbelievers.
His saying: "And no compensation will be accepted from it"
[The first interpretation]
501 - 'Isam ibn Rawwad narrated to us, Adam narrated to us, Abu Ja'far narrated to us, from al-Rabi', from Abu al-'Aliyah, regarding His saying: "And no compensation will be accepted from it," he means: a ransom. Similar to this has been narrated from Abu Malik, al-Hasan, Sa'id ibn Jubayr, Qatadah, and al-Rabi' ibn Anas.
The second interpretation:
502 - al-Hasan ibn Abi al-Rabi' narrated to us, 'Abd al-Razzaq informed us, al-Thawri informed us, from al-A'mash, from Ibrahim al-Taymi, from his father, from 'Ali, in a long hadith: "And the exchange (sarf) and the compensation ('adl): the supererogatory (tatawwu') and the obligatory (faridah)."
503 - My father narrated to us, 'Abd al-Rahman ibn al-Dahhak narrated to us, al-Walid—meaning Ibn Muslim—narrated to us, 'Uthman ibn Abi al-'Atikah narrated to us, from 'Umayr ibn Hani', regarding His saying: "And no intercession will be accepted from it, and no compensation will be accepted from it," he said: Neither an obligatory act nor a supererogatory one.
His saying: "And they will not be aided"
504 - al-Hasan ibn Ahmad Abu Fatimah narrated to us, Ibrahim ibn 'Abd Allah ibn Bashshar al-Wasiti narrated to us, Surur ibn al-Mughirah narrated to me, from 'Abbad ibn Mansur, from al-Hasan: "And they will not be aided," he said: On the Day of Resurrection.
His saying, the Exalted: "And when We saved you from the people of Pharaoh"
505 - 'Isam ibn Rawwad narrated to us, Adam narrated to us, Abu Ja'far narrated to us, from al-Rabi', from Abu al-'Aliyah, regarding His saying: "And when We saved you from the people of Pharaoh, who were afflicting you with the worst of the torment," he said: Pharaoh ruled over them.
قوله: وَلا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ
٥٠٠ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بن أحمد أبو فاطمة ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَشَّارٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنِي سُرُورُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَسَن
ِ: قَوْلُهُ: وَلا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ فَقَالَ: يَوْمُ الْقِيَامَةِ يَوْمٌ لَا يَنْفَعُ فِيهِ شَفَاعَةُ شَافِعٍ أَحَدًا- قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: يَعْنِي مِنَ الْكُفَّارِ.
قَوْلُهُ: وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ
[الوجه الأَوَّلِ]
٥٠١ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدَمُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلِهِ: وَلا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ يَعْنِي فِدَاءً.
وَرُوِيَ عَنْ أَبِي مَالِكٍ وَالْحَسَنِ وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَقَتَادَةَ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ نَحْوُ ذَلِكَ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٥٠٢ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ الثَّوْرِيُّ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ: وَالصَّرْفُ وَالْعَدْلُ: التَّطَوُّعُ وَالْفَرِيضَةُ.
٥٠٣ - حَدَّثَنَا أَبِي ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الضَّحَّاكِ ثنا الْوَلِيدُ- يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ- ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاتِكَةِ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ هَانِئٍ فِي قَوْلِهِ: وَلا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ قَالَ: لَا فَرِيضَةٌ وَلا نَافِلَةٌ.
قَوْلُهُ: وَلا هُمْ يُنْصَرُونَ
٥٠٤ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ أَبُو فَاطِمَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَشَّارٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنِي سُرُورُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَسَنِ: وَلا هُمْ يُنْصَرُونَ فَقَالَ: يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَإِذْ نَجَّيْنَاكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ
٥٠٥ - حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ رَوَّادٍ ثنا آدم أَبُو جَعْفَرٍ عَنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ فِي قَوْلِهِ:
وَإِذْ نَجَّيْنَاكُمْ مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ قَالَ إِنَّ فِرْعَوْنَ مَلَكَهُمْ