17768 - From Abu al-Aliyah, may God be pleased with him, who said: "His (God's) prayer upon him means: His praise for him before the angels, and the prayer of the angels for him means: Supplication for him (1)."
His saying, the Exalted: "Indeed, Allah and His angels send blessings upon the Prophet."
17769 - From Ka'b ibn Ujrah, may God be pleased with him, who said: "When (the verse) 'Indeed, Allah and His angels send blessings upon the Prophet; O you who have believed, ask [Allah to confer] blessing upon him and ask [Allah to grant him] peace' was revealed, we said: 'O Messenger of God, we have learned how to greet you with peace, but how do we send blessings upon you?' He said: 'Say: O Allah, send blessings upon Muhammad and upon the family of Muhammad, as You sent blessings upon Ibrahim and upon the family of Ibrahim; indeed, You are Praiseworthy and Glorious. And bless Muhammad and the family of Muhammad, as You blessed Ibrahim and the family of Ibrahim; indeed, You are Praiseworthy and Glorious (2).'
17770 - Amr al-Awdi told us, Waki' told us, from al-A'mash, from Amr ibn Murrah, (al-A'mash said: from Ata ibn Abi Rabah), regarding 'Indeed, Allah and His angels send blessings upon the Prophet,' he said: "His prayer—Blessed and Exalted is He—is: 'O All-Holy, O All-Pure (Subbuh Quddus), My mercy has preceded My wrath (3).'
17771 - Ali ibn al-Husayn told us, Ahmad ibn Abd al-Rahman told us, my father told me from his father, from Ash'ath ibn Ishaq, from Ja'far (meaning ibn al-Mughirah), from Sa'id ibn Jubayr, from Ibn Abbas, that the Children of Israel said to Moses, peace be upon him: 'Does your Lord pray?' So his Lord called to him: 'O Moses, they asked you: Does your Lord pray? Say: Yes, for I and My angels only pray upon My prophets and My messengers.' So Allah, the Mighty and Majestic, revealed to His Prophet (peace be upon him): 'Indeed, Allah and His angels send blessings upon the Prophet; O you who have believed, ask [Allah to confer] blessing upon him and ask [Allah to grant him] peace (4).'
17772 - al-Hasan ibn Arafah told us, Hushaym ibn Bashir told us, from Yazid ibn Abi Ziyad, Abd al-Rahman ibn Abi Layla told us, from Ka'b ibn Ujrah, who said: "When 'Indeed, Allah and His angels send blessings upon the Prophet; O you who have believed, ask [Allah to confer] blessing upon him and ask [Allah to grant him] peace' was revealed, we said: 'O Messenger of God, we have learned the peace, but how do we send blessings upon you?' He said: 'Say: O Allah, send blessings upon Muhammad and upon the family of Muhammad, as You sent blessings upon Ibrahim and upon..."
(1) al-Durr 6/656. (2) al-Durr 6/657. (3) Ibn Kathir 6/447. (4) Ibn Kathir 6/447.
١٧٧٦٨ - عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهُ قَالَ: صلاة الله عليه:، ثناؤه عَلَيْهِ، عِنْدَ الْمَلائِكَةِ، وَصَلاةُ الْمَلائِكَةِ عَلَيْهِ: الدُّعَاءُ لَهُ «١» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّ اللَّهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ
١٧٧٦٩ - عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ، عَنْهُ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ إِنَّ اللَّهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسَلِيمًا قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ عَلِمْنَا السَّلامَ عَلَيْكَ فَكَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكَ؟ قَالَ: «قُولُوا: اللَّهُمَّ صلى عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَآلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ» «٢» .
١٧٧٧٠ - حَدَّثَنَا عَمْرٌو الْأَوْدِيُّ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ الْأَعْمَشُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ: إِنَّ اللَّهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ قَالَ:
صَلاتُهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى سُبُّوحٌ قُدُّوُسٌ، سَبَقَتْ رَحْمَتِي غَضَبِي «٣» .
١٧٧٧١ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ جَعْفَرٍ يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَالُوا لِمُوسَى عَلَيْهِ السَّلامُ: هَلْ يُصَلِّي رَبُّكَ؟ فَنَادَاهُ رَبُّهُ:
يَا مُوسَى، سَأْلُوكَ «هَلْ يُصَلِّي رَبُّكَ؟ فَقُلْ: نَعَمْ، إِنَّمَا أُصَلِّي أَنَا وَمَلائِكَتِي عَلَى أَنْبِيَائِي وَرُسُلِي. فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى نَبِيِّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللَّهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ على النبي، يا أيها الذين آمنوا صلوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا «٤» .
١٧٧٧٢ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ حَدَّثَنَا هُشَيْمُ بْنُ هُشَيْمِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ إِنَّ اللَّهَ وَمَلائِكَتَهُ يُصَلُّونَ على النبي، يا أيها الذين آمنوا صلوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا قَالَ:
قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَلِمْنَا السَّلامَ فَكَيْفَ الصَّلاةُ عَلَيْكَ، قَالَ: «قُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى
(١) الدر ٦/ ٦٥٦(٢) الدر ٦/ ٦٥٧.(٣) ابن كثير ٦/ ٤٤٧.(٤) ابن كثير ٦/ ٤٤٧.