"And they have made the angels, who are servants of the Most Merciful, females." He said: "Some people read it as 'who are with the Most Merciful,'" so he fell silent about it, and I said: "Go to your family!" (1)
His saying, the Almighty: "If the Most Merciful had willed, we would not have worshipped them."
18499 - From Mujahid regarding His saying: "And they said, 'If the Most Merciful had willed, we would not have worshipped them,'" he said: "They mean the idols, because they worshipped the idols. Allah says: 'They have no knowledge of that'—meaning regarding the idols—'they are only conjecturing.'" He said: "[They] know the power of Allah over that." (2)
His saying, the Almighty: "And he made it a word remaining among his descendants."
18500 - From Ikrimah regarding: "And he made it a word remaining among his descendants," he said: "In Islam, he bequeathed it to his children." (3)
His saying, the Almighty: "And they said, 'Why was this Quran not sent down upon a great man from the two cities?'"
18501 - From Ibn Abbas, may Allah be pleased with them both, that he was asked about the saying of Allah: "And they said, 'Why was this Quran not sent down upon a great man from the two cities?'" He said: "He means by the two cities Mecca and al-Ta'if, and the 'great man' is al-Walid ibn al-Mughirah al-Qurashi and Habib ibn 'Umayr al-Thaqafi." (4)
18502 - From Ibn Abbas, may Allah be pleased with them both, regarding His saying: "And they said, 'Why was this Quran not sent down upon a great man from the two cities?'" He said: "They mean someone more noble than Muhammad: al-Walid ibn al-Mughirah from the people of Mecca, and Mas'ud ibn 'Amr al-Thaqafi from the people of al-Ta'if." (5)
18503 - From Qatadah, he said: "Al-Walid ibn al-Mughirah said: 'If what Muhammad says were true, this Quran would have been sent down upon me, or upon 'Urwah ibn Mas'ud al-Thaqafi.' So it was revealed: 'And they said, Why was this Quran not sent down upon a great man from the two cities?'" (6)
His saying, the Almighty: "And were it not that the people would become one community."
18504 - From Ibn Abbas, may Allah be pleased with them both: "'And were it not that the people would become one community'—the verse—he says: 'Were it not that I would make all the people disbelievers, I would have made for the houses of the disbelievers roofs of silver and stairways upon which they appear'—they climb to the rooms—'and couches of silver and ornamentation,' and it is gold." (7)
(1) Al-Durr 7/371-373. (2) Al-Durr 7/371-373. [.....] (3) Al-Durr 7/371-373. (4) Al-Durr 7/371-373. (5) Al-Durr 7/374-375. (6) Al-Durr 7/374-375. (7) Al-Durr 7/374-375.
وَجَعَلُوا الْمَلائِكَةَ الَّذِينَ هُمْ عِبَادُ الرَّحْمَنِ إِنَاثًا قَالَ: إِنَّ أَنَاسًا يَقْرَءُونَ «الَّذِينَ هُمْ عِنْدَ الرَّحْمَنِ» فَسَكَتْ عَنْهُ، فَقُلْتُ: اذْهَبْ إِلَى أَهْلِكَ! «١» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: لَوْ شَاءَ الرَّحْمَنُ مَا عَبَدْنَاهُمْ
١٨٤٩٩ - عَنْ مُجَاهِدٍ فِي قَوْلِهِ: وَقَالُوا لَوْ شَاءَ الرَّحْمَنُ مَا عَبَدْنَاهُم قَالَ: يَعْنُونَ الْأَوْثَانَ لِأَنَّهُمْ عَبَدُوا الْأَوْثَانَ يَقُولُ اللَّهُ: مَا لَهُمْ بِذَلِكَ مِنْ عِلْمٍ يَعْنِي الْأَوْثَانَ أَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ إِنْ هُمْ إِلا يَخْرُصُونَ قَالَ: يعلمون قدرة الله على ذَلِكَ «٢» .
قَوْلُهُ تَعَالَى وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ
١٨٥٠٠ - عَنْ عِكْرَمَةَ وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ قَالَ: فِي الْإِسْلامِ أَوْصَى بِهَا وَلَدَهُ «٣» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: لَوْلا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ
١٨٥٠١ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ: لَوْلا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ قَالَ: يَعْنِي بِالْقَرْيَتَيْنِ مَكَّةَ وَالطَّائِفَ وَالْعَظِيمُ الْوَلِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ الْقُرَشِيُّ، وَحَبِيبُ بْنُ عُمَيْرٍ الثَّقَفِيُّ «٤» .
١٨٥٠٢ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ: لَوْلا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ قَالَ: يَعْنُونَ أَشْرَفَ مِنْ مُحَمَّدٍ، الْوَلِيدَ بْنَ الْمُغِيرَةِ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ، وَمَسْعُودَ بْنَ عَمْرٍو الثَّقَفِيَّ مِنْ أَهْلِ الطَّائِفِ «٥» .
١٨٥٠٣ - عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: قَالَ الْوَلِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ: لَوْ كَانَ مَا يَقُولُ مُحَمَّدٌ حَقًّا، أُنْزِلَ عَلَيَّ هَذَا الْقُرْآنُ، أَوْ عَلَى عُرْوَةَ بْنِ مَسْعُودٍ الثَّقَفِيِّ، فَنَزَلَتْ وَقَالُوا لَوْلا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ «٦» .
قَوْلُهُ تَعَالَى: لَوْلا أَنْ يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً
١٨٥٠٤ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا وَلَوْلا أَنْ يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً الْآيَةَ يَقُولُ: لَوْلا أَنْ أَجْعَلَ النَّاسَ كُلَّهُمْ كُفَّارًا، لَجَعَلْتُ لِبُيُوتِ الْكُفَّارِ سُقُفًا مِنْ فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ مِنْ فِضَّةٍ وَهِيَ دَرَجٌ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ يَصْعَدُونَ إِلَى الْغُرَفِ وَسُرُرُ فِضَّةٍ وزُخْرُفًا وهو الذهب «٧» .
(١) الدر ٧/ ٣٧١- ٣٧٣.(٢) الدر ٧/ ٣٧١- ٣٧٣. [.....](٣) الدر ٧/ ٣٧١- ٣٧٣.(٤) الدر ٧/ ٣٧١- ٣٧٣.(٥) الدر ٧/ ٣٧٤- ٣٧٥.(٦) الدر ٧/ ٣٧٤- ٣٧٥.(٧) الدر ٧/ ٣٧٤- ٣٧٥.