ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 10 · Page 28Surah Saba (34): Verse 44

Translation · EN

17901 - From al-Suddi, regarding His saying: "And We had not given them any scriptures which they could study," he said: They did not have a scripture which they could study, so that they might know whether what you have brought is true or false.

17902 - From Ibn Abbas, may God be pleased with them both, regarding [His saying]: "...and they have not attained a tenth of what We had given them," he says: Of power in this world.

17903 - From Qatada, may God be pleased with him, regarding His saying: "Say: Whatever I asked of you for a reward," meaning a wage, "it is yours," he says: I have not asked you for a wage for [preaching] Islam. And regarding His saying: "Say: Indeed, my Lord hurls the truth... and the false creates no beginning," he said: Satan: He does not begin nor does he repeat when he has perished.

17904 - From al-Suddi, may God be pleased with him, regarding His saying: "hurls the truth," he said: It descends with the revelation.

His saying, the Almighty: "But if you could see when they are terrified, and there is no escape, and they are seized from a place near."

17905 - From Qatada, may God be pleased with him, regarding His saying: "But if you could see when they are terrified," he said: In this world, at the time of death, when they behold the angels and see the punishment of God. And [regarding] "And how could they attain [faith] from a far place," he said: There is no way for them to attain faith, like His saying: "And when they saw Our punishment, they said: We believe in God alone... and they had disbelieved in Him before." He said: They used to be invited to it while they were in ease and comfort, yet they did not believe in it. And they "cast at the unseen," meaning they guess with conjecture, saying: There is no Paradise, nor Fire, nor Resurrection. And "It was placed as a barrier between them and what they desire." He said: They desired the obedience of God, if only they had acted, but a barrier was placed between them and that.

17906 - From Mujahid, may God be pleased with him, regarding His saying: "But if you could see when they are terrified," he said: On the Day of Resurrection. "And there is no escape," they will not escape from your Lord.

17907 - From al-Hasan, regarding His saying: "But if you could see when they are terrified," he said: In the graves, from the Blast.

His saying, the Almighty: "And they said: We believe in it. And how could they attain [faith] from a far place, when they had disbelieved in it before, and they cast at the unseen from a far place?"

17908 - From Mujahid, may God be pleased with him, regarding His saying: "And they said: We believe in it," he said: God.

Notes

(1) al-Durr 6/709. (2) al-Durr 6/709. (3) al-Durr 6/710-711. (4) al-Durr 6/710-711. (5) al-Durr 6/711. (6) al-Durr 6/711. (7) al-Durr 6/711.

Arabic (Source)

١٧٩٠١ - عَنِ السُّدِّيِّ فِي قَوْلِهِ: وَمَا أَتَيْنَاهُمْ مِنْ كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا قَالَ: لَمْ يَكُنْ عِنْدَهِمْ كِتَابٌ يَدْرُسُونَهُ، فَيَعَلَمُونَ أَنَّ مَا جِئْتَ بِهِ حَقٌّ أَمْ بَاطِلٌ «١» .

١٧٩٠٢ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهِمَا وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ يَقُولُ:

مِنَ الْقُدْرَةِ فِي الدُّنْيَا «٢» .

١٧٩٠٣ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: قُلْ مَا سَأَلْتُكُمْ مِنْ أَجْرٍ أَيْ مِنْ جُعْلٍ فَهُوَ لَكُمْ يَقُولُ: لَمَّا أَسْأَلَكُمْ عَلَى الْإِسْلامِ جُعْلًا وَفِي قَوْلِهِ: قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ ... وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ قَالَ الشَّيْطَانُ: مَا يُبْدِئُ وَمَا يُعِيدُ إِذَا هَلَكَ «٣» .

١٧٩٠٤ - عَنِ السُّدِّىِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: يَقْذِفُ بِالْحَقِّ قَالَ: يَنْزِلُ بِالْوَحْيِ «٤» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلَوْ تَرَى إِذْ فَزِعُوا فَلا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ

١٧٩٠٥ - عَنْ قَتَادَة رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: وَلَوْ تَرَى إِذْ فَزِعُوا قَالَ: فِي الدُّنْيَا عِنْدِ الْمَوْتِ حِينَ عَايَنُوا الْمَلائِكَةَ، وَرَأَوْا بَأْسَ اللَّهِ وَأَنَّى لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ قَالَ: لَا سَبِيلَ لَهُمْ إِلَى الْإِيْمَانِ كَقَوْلِهِ: فَلَمَّا رَأَوْا بَأْسَنَا قَالُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَحْدَهُ ... وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِنْ قَبْلُ قَالَ: قَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَيْهِ وَهُمْ فِي دَعَةٍ وَرَخَاءٍ فَلَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ يَرْجُمُونَ بِالظَّنِّ يَقُولُونَ: إِنَّهُ لَا جَنَّةٌ وَلا نَارٌ وَلا بَعْثٌ وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ قَالَ: اشْتَهَوْا طَاعَةَ اللَّهِ لَوْ أَنَّهُمْ عَمِلُوا فَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ ذَلِكَ «٥» .

١٧٩٠٦ - عَنْ مُجَاهِدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: وَلَوْ تَرَى إِذْ فَزِعُوا قَالَ: يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَلا فَوْتَ فَلَمْ يَفُوتُوا رَبَّكَ «٦» .

١٧٩٠٧ - عَنِ الْحَسَنِ فِي قَوْلِهِ: وَلَوْ تَرَى إِذْ فَزِعُوا قَالَ: فِي الْقُبُورِ مِنَ الصَّيْحَةِ «٧» .

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّى لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِنْ قَبْلُ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِنْ مَكَانٍ بَعِيدٍ

١٧٩٠٨ - عَنْ مُجَاهِدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ: وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ قال: الله

Notes

(١) الدر ٦/ ٧٠٩(٢) الدر ٦/ ٧٠٩(٣) الدر ٦/ ٧١٠- ٧١١(٤) الدر ٦/ ٧١٠- ٧١١(٥) الدر ٦/ ٧١١.(٦) الدر ٦/ ٧١١.(٧) الدر ٦/ ٧١١.

PreviousVolume 10 · Page 28Next
Previous10·28Next