fighting in the immediate term, and a warning for the deferred term. It was also said: The thunderbolts are the religious obligations that they dislike, such as jihad, zakat, and others.
57: 198: The cloud: 1: Regarding His saying: "In fear of death" (hazar al-mawt). Al-Qurtubi said: Hazar and hizar have the same meaning, and both have been recited. Sibawayh said: It is in the accusative case because it is a 'maf'ul lahu' (an object for which an action is done); in reality, it is a verbal noun (masdar). Sibawayh recited: 'I overlook the fault of the noble one to reserve him, and I turn away from the insult of the base one out of nobility.' Al-Farra' said: It is in the accusative case as a specifier (tamyiz).
Death is the opposite of life. It is said 'mata' (he died), 'yamutu' (he is dying), and 'yumatu' (he is made to die). The poet said: 'O my little daughter, mistress of maidens, live on, for it is not guaranteed that you will not be made to die.'
199: Hell: 2: Al-Qurtubi said: It is an 'ibtida'' (subject) and 'khabar' (predicate), meaning: It does not escape him. It is said: 'The ruler surrounded so-and-so' if he seized him, encircling him from every direction. The poet said: 'We surrounded them until, when they were certain of what they had seen, they all inclined toward peace.' See: (Al-Tafsir: 1/191).
58: 206: The truth: 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/55).
: 208: The verse: 2: Surah al-Hajj, verse: 11.
59: 211: Bewildered: 1: Tafsir Abd al-Razzaq: (1/62).
: 214: All-Powerful: 2: Al-Qurtubi said: Its meaning, according to the theologians, is concerning that which it is permissible to describe Allah, the Almighty, with—namely, high power. The Ummah has reached a consensus on naming Allah, the Almighty, al-Qadir (the All-Powerful). Thus, He, Glory be to Him, is Qadir, Muqtadir, and Qadir. 'Qadir' is more eloquent in description than 'Qadir' (when applied to human agency). This was stated by al-Zajjaji.
القتال في العاجل، والوعيد في الآجل، وقيل: الصواعق: تكاليف الشرع التي يكرهونها من الجهاد والزكاة وغيرهما.
٥٧: ١٩٨: الصيب: ١: قوله: «حذر الموت» قال القرطبي: حذر وحذار بمعنى وقرئ بهما قال سيبويه: هو منصوب لأنه مفعول له أي مفعول من أجله وحقيقته أنه مصدر وأنشد سيبويه:
وأغفر عوراء الكريم ادخاره وأعرض من شتم اللئيم تكرما وقال الفراء: هو منصوب على التمييز.
والموت ضد الحياة، وقد مات يموت ويمات أيضا، قال الزاجر:
بنيتي سيدة البنات عيشي ولا يؤمن أن تماتى: ١٩٩: جهنم: ٢: قال القرطبي: ابتداء وخبر، أي لا يفوته، يقال: أحاط السلطان بفلان إذا أخذه حاصرا من كل جهة، قال الشاعر:
أحطنا بهم حتى إذا ما تيقنوا بما قد رأوا مالوا جميعا إلى السلم انظر: (التفسير: ١/ ١٩١) .
٥٨: ٢٠٦: الحق: ١: تفسير ابن كثير: (١/ ٥٥) .
: ٢٠٨: الآية: ٢: سورة الحج آية: ١١.
٥٩: ٢١١: متحيرين: ١: تفسير عبد الرزاق: (١/ ٦٢) .
: ٢١٤: قدير: ٢: قال القرطبي: ومعناه عند المتكلمين فيما يجوز وصفه تعالى بالقدرة العالية، وأجمعت الأمة على تسمية الله تعالى بالقدير، فهو سبحانه قدير قادر مقتدر، والقدير أبلغ في الوصف من القادر. قاله الزجاجي.