255: 1369: Their children: 1: See, Tafsir Ibn Kathir: (1/194).
256: 1370: The Scripture: 1: Tafsir Mujahid: (1/81).
: 1372: And the Gospel: 2: The previous source: (1/91).
: 1375: Turning toward it: 3: Tafsir Ibn Kathir: (1/194).
257: 1376: That: 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/194).
: 1377: The Kaaba: 2: See: Kitab al-Siyar by al-Bayhaqi: (9/163).
: 1379: Good deeds: 3: Al-Qurtubi said: Meaning, "to good deeds," and the preposition was omitted. That is: hasten to what Allah, the Majestic and Exalted, has commanded you regarding facing the Sacred House. Although it implies the general urging to hasten toward all acts of obedience, the intended meaning here is that which was mentioned regarding facing [the Qibla], due to the context of the verses. The intended meaning is: hastening to pray at the beginning of its time, and Allah Almighty knows best. Al-Nasa'i narrated from Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The likeness of the one who hastens to prayer is like one who offers a camel as a sacrifice; then the one who follows him is like one who offers a cow; then the one who follows him is like one who offers a ram; then the one who follows him is like one who offers a chicken; then the one who follows him is like one who offers an egg." Narrated by al-Nasa'i (2/116) and al-Kanz (21170).
258: 1387: Our Qibla: 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/194).
259: 1389: Quraysh: 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/195).
: 1391: So remember Me: 2: The previous source: (1/196).
260: 1395: Him: 1: Tafsir Ibn Kathir: (1/196).
I (the author) say: In the authentic Hadith, Allah Almighty says: "Whoever remembers Me within himself, I will remember him within Myself, and whoever remembers Me in a gathering, I will remember him in a gathering better than that."
Narrated by Ahmad (2/354, 405), Ithaf (8/333), and al-Kanz (1134, 1177, 1181).
٢٥٥: ١٣٦٩: أبناءهم: ١: انظر، تفسير ابن كثير: (١/ ١٩٤) .
٢٥٦: ١٣٧٠: الكتاب: ١: تفسير مجاهد: (١/ ٨١) .
: ١٣٧٢: والإنجيل: ٢: المصدر السابق: (١/ ٩١) .
: ١٣٧٥: موليها: ٣: تفسير ابن كثير: (١/ ١٩٤) .
٢٥٧: ١٣٧٦: ذلك: ١: تفسير ابن كثير: (١/ ١٩٤) .
: ١٣٧٧: الكعبة: ٢: انظر: كتاب السير للبيهقي: (٩/ ١٦٣) .
: ١٣٧٩: الخيرات: ٣: قال القرطبي: أي إلى الخيرات فحذف الحرف، أي بادروا ما أمركم الله جل وعز من استقبال البيت الحرام وإن كان يتضمن الحث على المبادرة والاستعجال إلى جميع الطاعات بالعموم، فالمراد ما ذكر من الاستقبال لسياق الآي.
والمعنى المراد: المبادرة بالصلاة أول وقتها، والله تعالى أعلم. روى النسائي عَنْ أبي هُرَيْرَةَ- رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إنما مثل المهجر إلى الصلاة كمثل الذي يهدى البدنة، ثم الذي على أثره كالذي يهدى البقرة، ثم الذي على أثره كالذي يهدى الكبش، ثم الذي على أثره كالذي يهدى الدجاجة، ثم الذي على أثره كالذي يهدى البيضة» . رواه النسائي (٢/ ١١٦) والكنز (٢١١٧٠) .
٢٥٨: ١٣٨٧: قبلتنا: ١: تفسير ابن كثير: (١/ ١٩٤) .
٢٥٩: ١٣٨٩: قريش: ١: تفسير ابن كثير: (١/ ١٩٥) .
: ١٣٩١: فاذكروني: ٢: المصدر السابق: (١/ ١٩٦) .
٢٦٠: ١٣٩٥: إياه: ١: تفسير ابن كثير: (١/ ١٩٦) .
قلت: وفي الحديث الصحيح يقول الله تعالى: «من ذكرني في نفسه ذكرته في