ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 12 · Page 104

Translation · EN

1584: 8351: upon them: 1: Ibn Kathir said in the interpretation of this verse: It means that he brought ease and tolerance, as the Hadith has been reported from the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, that he said: "I was sent with the tolerant Hanifiyyah (monotheistic religion)."

Narrated by Ahmad (5/266), al-Qurtubi (19/39), Ibn Kathir (1/312, 3/489, 4/178, 509, 5/452), al-Mughni 'an Haml al-Asfar (4/149), al-Khatib (7/209), al-Hawi (2/221), al-Manthur (1/140, 249), al-Kanz (900, 32095), Ibn Sa'd in "al-Tabaqat" (1/1/128), Ithaf (9/184), al-Khafa' (1/251, 340), Durar (61), and Talbis (289).

1585: 9088: from them: 1: And the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said to his two commanders, Mu'adh and Abu Musa al-Ash'ari, when he sent them to Yemen: "Give glad tidings and do not drive away; make things easy and do not make them difficult; and be cooperative and do not differ."

Authentic. Muttafaq 'alayh (agreed upon by al-Bukhari and Muslim). Narrated by al-Bukhari (5/204, 205, 8/36, 9/87), Muslim in (al-Jihad, H/7, and al-Ashribah, H/71), Ahmad (4/417), al-Bayhaqi (8/155, 291, 10/86), al-Sahihah (1151), Ibn 'Asakir in "al-Tarikh" (5/427), and Taghliq (1182, 1184).

1586: 8361: standing: 1: Narrated by al-Tabarani (3/225), Ibn Hibban (784), al-Hilyah (2/217), and al-Tabari (17/10).

1587: 8366: and causes to die: 1: Ibn Kathir said in the interpretation of this verse: The attribute of Allah, the Exalted, in the saying of the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him: "Indeed, He who sent me is the Creator of all things, its Lord and King, He in whose hand is the dominion, giving life and causing death, and to Him is the judgment."

Arabic (Source)

رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات ١٥٨٤: ٨٣٥١: عليهم: ١: قال ابن كثير في تفسير هذه الآية: أي أنه جاء بالتيسير والسماحة كما ورد الحديث من طرف، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أنه قال:

«بعثت بالحنفية السمحة» .

رواه أحمد (٥/ ٢٦٦) والقرطبي (١٩/ ٣٩) وابن كثير (١/ ٣١٢، ٣/ ٤٨٩، ٤/ ١٧٨، ٥٠٩، ٥/ ٤٥٢) والمغني عن حمل الأسفار (٤/ ١٤٩) والخطيب (٧/ ٢٠٩) والحاوي (٢/ ٢٢١) والمنثور (١/ ١٤٠، ٢٤٩) والكنز (٩٠٠، ٣٢٠٩٥) وابن سعد في «الطبقات» (١/ ١/ ١٢٨) وإتحاف (٩/ ١٨٤) والخفاء (١/ ٢٥١، ٣٤٠) ودرر (٦١) وتلبيس (٢٨٩) .

١٥٨٥: ٩٠٨٨: عنهم: ١: وقال صلى الله عليه وسلم لأميريه معاذ وأبى موسى الأشعري لما بعثهما إلى اليمن: «بشرا ولا تنفر، ويسرا ولا تعسر، او تطاوعا ولا تختلفا» .

صحيح. متفق عليه، رواه البخاري (٥/ ٢٠٤، ٢٠٥، ٨/ ٣٦، ٩/ ٨٧) ومسلم في (الجهاد، ح/ ٧، والأشربة، ح/ ٧١) وأحمد (٤/ ٤١٧) والبيهقي (٨/ ١٥٥، ٢٩١، ١٠/ ٨٦) والصحيحة (١١٥١) وابن عساكر في «التاريخ» (٥/ ٤٢٧) وتغليق (١١٨٢، ١١٨٤) .

١٥٨٦: ٨٣٦١: قائم: ١: رواه الطبراني (٣/ ٢٢٥) وابن حبان (٧٨٤) والحلية (٢/ ٢١٧) والطبري (١٧/ ١٠) .

١٥٨٧: ٨٣٦٦: ويميت: ١: قال ابن كثير في تفسير هذه الآية: صفة الله تعالى في قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الَّذِي

PreviousVolume 12 · Page 104Next
Previous12·104Next