1964: 10453. They shall grieve (yahzanun): 1: Narrated by Abu Dawud (h/3527), Al-Nasa'i (8/27), Al-Mishkat (5012, 5013), Al-Kanz (24701), Al-Targhib (4/21), Ithaf (6/175), and Ibn Hibban (2508).
: 10455. Majesty (wajal): 2: Thus in the original manuscript, as preceded.
1965: 10457. For death (lil-mawt): 1: It was narrated from Abu Hurayrah—may Allah be pleased with him—who said: The Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, said: "Indeed, among the servants of Allah are servants whom the prophets and martyrs envy." It was asked: Who are they, O Messenger of Allah, so that we may love them? He said: "They are a people who loved one another for the sake of Allah without wealth or lineage. Their faces are light, upon pulpits of light. They do not fear when people fear, and they do not grieve when people grieve." Then he recited: "Unquestionably, the allies of Allah—there will be no fear concerning them, nor will they grieve." Al-Manthur (3/310), Ibn Kathir (4/214), Al-Tabari (11/93), Ibn Hibban (2508), Al-Targhib (4/20), and Al-Kanz (25551).
: 10459. Paradise (al-jannah): 2: Narrated by Ahmad (6/452), Sharaf (238), Al-Hakim (2/340), and Ibn 'Asakir in "Al-Tarikh" (2/97, 7/275).
1966: 10463. Paradise (al-jannah): 1: See the previous footnote.
I say: It was narrated from Abu Dharr that he said: O Messenger of Allah, a man does a deed and people praise him for it and commend him for it. The Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, said: "That is the immediate glad tiding for the believer." Authentic. Narrated by Muslim in (Al-Birr, h/166), Ahmad (5/156, 157, 168), and Al-Mishkat.
رقم الصفحة: رقم الحديث: لفظ التخريج: أرقام التخريج بالصفحة: التحقيقات ١٩٦٤: ١٠٤٥٣: يحزنون: ١: رواه أبو داود (ح/ ٣٥٢٧) والنسائي (٨/ ٢٧) والمشكاة (٥٠١٢، ٥٠١٣) والكنز (٢٤٧٠١) والترغيب (٤/ ٢١) وإتحاف (٦/ ١٧٥) وابن حبان (٢٥٠٨) : ١٠٤٥٥: وجل: ٢: كذا «بالأصل» وتقدم.
١٩٦٥: ١٠٤٥٧: للموت: ١: روي عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ- رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ- قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ مِنْ عِبَادِ الله عبادا يغبطهم الأنبياء والشهداء» قيل: من هم يا رسول الله لعلنا نحبهم؟ قال: «هم قوم تحابوا في الله من غير أموال ولا أنساب، وجوههم نور على منابر من نُورٍ لَا يَخَافُونَ إِذَا خَافَ النَّاسُ وَلا يحزنون إذا حزن الناس» ثم قرأ «أَلا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ ولا هم يحزنون» .
المنثور (٣/ ٣١٠) وابن كثير (٤/ ٢١٤) والطبري (١١/ ٩٣) وابن حبان (٢٥٠٨) والترغيب (٤/ ٢٠) والكنز (٢٥٥٥١) .
: ١٠٤٥٩: الجنة: ٢: رواه أحمد (٦/ ٤٥٢) وشرف (٢٣٨) والحاكم (٢/ ٣٤٠) وابن عساكر في «التاريخ» (٢/ ٩٧، ٧/ ٢٧٥) .
١٩٦٦: ١٠٤٦٣: الجنة: ١: انظر، الحاشية السابقة.
قلت: روي عن أبي ذر أنه قال: يا رسول الله الرجل يعمل العمل ويحمده الناس عليه، ويثنون عليه بِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«تلك عاجل بشرى المؤمن» .
صحيح. رواه مسلم في (البر، ح/ ١٦٦) وأحمد (٥/ ١٥٦، ١٥٧، ١٦٨) والمشكاة