distanced herself in order to flee from her people’s reproach for her having given birth without a husband. Ibn Abbas said: It was only that she became pregnant and gave birth immediately, and this is what is apparent because God Almighty mentioned the withdrawal immediately after the pregnancy.
: 13085: Compelled her (idtaraha): 2: Al-Manthur: (5/429).
: 13086: Led her (fa-addaha): 3: The previous source.
: 13087: Dry (yabisan): 4: The previous source.
: 13088: The birth (al-wiladah): 5: The previous source.
: 13089: Forgotten (mansiyyan): 6: The saying of the Almighty: "A thing forgotten" (nasiyan mansiyyan). The "nasi" in the speech of the Arabs is an insignificant thing whose nature is to be forgotten and which one does not grieve over losing, such as a peg or a rope for a traveler and the like. It is narrated from the Arabs that when they wanted to depart from a dwelling, they would say: "Guard your 'ansa'akum' (forgotten things)." The 'ansa' is the plural of 'nasi', which is an insignificant thing that is neglected and thus forgotten. Al-Farra' said: The 'nasi' is the cloth the woman uses for her menstruation. So Maryam’s saying: "A thing forgotten" (nasiyan mansiyyan), means: discarded menstrual cloth.
: 13090: Who am I (man ana): 7: Al-Manthur: (5/500).
: 13091: The miscarriage (al-saqt): 8: The previous source: (5/500-502).
: 13093: Her people (qawmaha): 9: The previous source: (5/500-502).
: 13094: King (malik): 10: The previous source: (5/500-502).
: 13095: The valley (al-wadi): 11: The previous source: (5/500-502).
: 13096: Isa (Isa): 12: The previous source: (5/500-502).
2405: 13097: Isa (Isa): 1: Al-Manthur: (5/500).
: 13098: The palm tree (al-nakhlah): 2: The previous source.
: 13099: Isa (Isa): 3: Ibn Abbas said: The one intended by 'from' (min) is Jibril, and Isa did not speak until she brought him to her people. This was stated by Alqama, Al-Dahhak, and Qatada. Thus, there is a sign for her in this