ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 13 · Page 144

Translation · EN

Every sin they committed in idolatry, and be rewarded for the good deeds they did in Islam.

It is also possible that their sins in Islam are expiated, and they are rewarded for their good deeds from both their time in disbelief and in Islam.

3036: 17164: They were stirred up: 1: Meaning: they were opened.

: 17167: They used to do: 2: The Almighty repeated the representation of the state of the believing workers to stimulate the souls toward attaining their ranks.

3037: 17169: The righteous: 1: The saying of the Almighty: "And We will surely admit them among the righteous" is an intensification of the meaning, referring to those who are at the pinnacle of righteousness and its furthest ends.

When a believer attains this status, he attains its fruit and reward, which is Paradise.

3038: 17177: Is cut off: 1: The text of the hadith of Anas ibn Malik from the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, is that he said: "Whoever calls to a misguidance and is followed, he shall have a burden like the burdens of those who followed him without their burdens being lessened at all. And whoever calls to guidance and is followed, he shall have a reward like the rewards of those who followed him without their rewards being lessened at all."

Authentic, narrated by Ibn Majah (h/205), al-Jawami (9428), al-Mughni 'an Haml al-Asfar (3/318), Ithaf (8/320), al-Kanz (43076), al-Qurtubi (13/331), al-Bukhari in "al-Tarikh al-Kabir" (2/86), al-Tabari (14/66), and al-Manthur (4/117, 5/142). It was authenticated by Shaykh al-Albani.

3040: 17186: Argued: 1: Meaning: he used the verse as evidence.

: 17186: They invent: 2: Tafsir Ibn Kathir: (3/406). Ibn Kathir said:

Arabic (Source)

كل معصية عملوها في الشرك، ويثابوا على ما عملوا من حسنة في الإسلام.

ويحتمل أن تكفر عنهم سيئاتهم في الإسلام، ويثابوا على حسناتهم في الكفر والإسلام.

٣٠٣٦: ١٧١٦٤: يشجرون: ١: أي: فتحوا.

: ١٧١٦٧: يعملون: ٢: كرر تعالى التمثيل بحالة المؤمنين العاملين لتحرك النفوس إلى نيل مراتبهم.

٣٠٣٧: ١٧١٦٩: الصالحين: ١: قوله تعالى: «لندخلنهم في الصالحين» مبالغة على المعنى، فالذين هم في نهاية الصلاح وأبعد غاياته.

وإذا تحصل للمؤمن هذا الحكم تحصل ثمرته وجزاؤه، وهو الجنة.

٣٠٣٨: ١٧١٧٧: ينقطع: ١: نص حديث أنس بْنِ مَالِكٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أنه قال: «أيما داع دعا إلى ضلالة فاتبع فإن له مثل أوزار من اتبعه ولا ينقص من أوزارهم شيئا، وأيما داع دعا إلى هدى فاتبع فإن له مثل أجور من اتبعه ولا ينقص من أجورهم شيئا» .

صحيح رواه ابن ماجة (ح/ ٢٠٥) والجوامع (٩٤٢٨) والمغني عن حمل الأسفار (٣/ ٣١٨) وإتحاف (٨/ ٣٢٠) والكنز (٤٣٠٧٦) والقرطبي (١٣/ ٣٣١) والبخاري في «التاريخ الكبير» (٢/ ٨٦) والطبري (١٤/ ٦٦) والمنثور (٤/ ١١٧، ٥/ ١٤٢) .

وصححه الشيخ الألباني.

٣٠٤٠: ١٧١٨٦: نزع: ١: أي: استشهد بالآية.

: ١٧١٨٦: يفترون: ٢: تفسير ابن كثير: (٣/ ٤٠٦) . قال ابن

PreviousVolume 13 · Page 144Next
Previous13·144Next