ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 13 · Page 275

Translation · EN

His saying: Fatubu ila bari'ikum (So repent to your Creator):: 1/110 His saying: Fa-qtulu anfusakum dhalikum khayrun lakum 'inda bari'ikum (so kill yourselves [the guilty among you]; that is better for you in the sight of your Creator):: 1/110 His saying: Dhalikum khayrun lakum (That is better for you):: 1/110 His saying: Fa-taba 'alaykum innahu huwa al-tawwabu al-rahim (Then He accepted your repentance; indeed, He is the Accepting of Repentance, the Merciful):: 1/111 His saying: Wa-idh qultum ya Musa lan nu'mina laka hatta nara Allah jahra (And [recall] when you said, "O Moses, we will not believe you until we see Allah outright"): 55: 1/111 His saying: Fa-akhadhatkum al-sa'iqatu wa-antum tanzurun (so the thunderbolt took you while you were looking on):: 1/111 His saying: Al-sa'iqa (the thunderbolt):: 1/112 His saying: Wa-antum tanzurun (while you were looking on):: 1/112 His saying: Thumma ba'athnakum min ba'di mawtikum (Then We revived you after your death): 56: 1/112 His saying: La'allakum tashkurun (that you might be grateful):: 1/113 His saying: Wa-zallalna 'alaykumu al-ghamama (And We shaded you with clouds): 57: 1/113 His saying: Wa-anzalna 'alaykumu al-mann (And We sent down to you manna):: 1/114 His saying: Wa-al-salwa (and quails):: 1/115 His saying: Kulu min tayyibati ma razaqnakum (Eat from the good things with which We have provided you):: 1/116 His saying: Wa-ma zalamuna (And they did not wrong Us):: 1/116 His saying: Wa-lakin kanu anfusahum yazlimun (but they were [only] wronging themselves):: 1/116 His saying: Wa-idh qulna udkhulu hadhihi al-qaryata (And [recall] when We said, "Enter this city"): 58: 1/116 His saying: Fa-kulu minha haythu shi'tum raghada (and eat from it wherever you will in [abundance and] ease):: 1/117 His saying: Wa-udkhulu al-baba (and enter the gate):: 1/117 His saying: Sujjadan (prostrating):: 1/117 His saying: Wa-qulu hittatun (and say, "Relieve us of our burdens"):: 1/118 His saying: Naghfir lakum khatayakum (We will [then] forgive your sins):: 1/119 His saying: Wa-sanazidu al-muhsinin (and We will increase the doers of good):: 1/119 His saying: Fa-baddala alladhina zalamu qawlan ghayra alladhi qila lahum (But those who wronged changed [those words] to a statement other than that which had been said to them): 59: 1/119 His saying: Fa-anzalna 'ala alladhina zalamu rijzan min al-sama' (So We sent down upon those who wronged a punishment from the sky):: 1/120

PreviousVolume 13 · Page 275Next
Previous13·275Next