His saying: Bal la'anahumu Allahu bi-kufrihim fa-qalilan ma yu'minun (Rather, Allah has cursed them for their disbelief, so little do they believe):: 1/171 His saying: Wa-lamma ja'ahum kitabun min 'indi Allah (And when a Book came to them from Allah): 89: 1/171 His saying: Musaddiqun lima ma'ahum (confirming what is with them):: 1/171 His saying: Wa-kanu min qablu yastafti huna 'ala alladhina kafaru (and although before [that] they used to pray for victory against those who disbelieved):: 1/172 His saying: Fa-lamma ja'ahum ma 'arafu kafaru bihi fa-la'natu Allahi 'ala al-kafirin (But then [the Prophet] came to them with what they recognized, they disbelieved in it; so the curse of Allah is upon the disbelievers): 90: 1/172 His saying: Bi'sama ishtaraw bihi anfusahum (How wretched is that for which they sold themselves):: 1/172 His saying: An yakfuru bima anzala Allahu (that they would disbelieve in what Allah has revealed):: 1/173 His saying: Bima anzala Allahu baghyan (in what Allah has revealed out of jealousy/rebellion):: 1/173 His saying: An yunazzila Allahu min fadlihi 'ala man yasha'u min 'ibadihi (that Allah would send down His bounty upon whom He wills from among His servants):: 1/173 His saying: Fa-ba'u (so they have incurred):: 1/173 His saying: Fa-ba'u bi-ghadabin 'ala ghadabin, wa-lil-kafirina 'adhabun muhin (So they incurred wrath upon wrath. And for the disbelievers is a humiliating punishment):: 1/173 His saying: Wa-lahum 'adhabun muhin (and for them is a humiliating punishment):: 1/174 His saying: Wa-idha qila lahum aminu bima anzala Allahu (And when it is said to them, "Believe in what Allah has revealed"): 91: 1/174 His saying: Wa-yakfuruna bima wara'ahu (and they disbelieve in what is beyond it):: 1/174 His saying: Wa-huwa al-haqqu (while it is the truth):: 1/175 His saying: In kuntum mu'minin (if you are believers):: 1/175 His saying: Wa-laqad ja'akum musa bil-bayyinati thumma ittakhadhtumu al-'ijla min ba'dihi wa-antum zalimun (And Moses had certainly come to you with clear proofs. Then you took [for worship] the calf after him, while you were wrongdoers): 92: 1/175 His saying: Wa-antum zalimun (while you were wrongdoers):: 1/175 His saying: Wa-idha akhadhna mithaqakum wa-rafa'na fawqakumu at-tura (And [recall] when We took your covenant and raised over you the Mount):: 1/176 Khudhu ma ataynakum bi-quwwah (Take what We have given you with determination):: 1/176 His saying: Wasma'u qalu sami'na wa-'asayna (and hear." They said, "We hear and disobey"):: 1/176 His saying: Wa-ushribu fi qulubihimu al-'ijla bi-kufrihim (and their hearts were absorbed with [the love of] the calf because of their disbelief) until His saying: Mu'minin (believers): 93: 1/176