His saying: Fa-la ithma 'alayhi (Then there is no sin upon him): 1/285. His saying: Inna Allaha ghafurun rahim (Indeed, Allah is Forgiving and Merciful): 1/285. His saying: Rahim (Merciful): 1/285. His saying: Inna alladhina yaktumuna ma anzala Allahu min al-kitabi (Indeed, those who conceal what Allah has sent down of the Book): 174: 1/285. His saying: Wa-yashtaruna bihi thamanan qalilan (And exchange it for a small price): 1/285. His saying: Ula'ika ma ya'kuluna fi butunihim illa al-nara (Those consume not into their bellies except the Fire): 1/286. His saying: Wa-la yukallimuhumu Allahu yawma al-qiyamati wa-la yuzakkihim wa-lahum 'adhabun alim (And Allah will not speak to them on the Day of Resurrection, nor will He purify them, and they will have a painful punishment): 1/286. His saying: Ula'ika alladhina ishtarawu al-dalalata bi-al-huda wa-al-'adhaba bi-al-maghfirati (Those are the ones who have bought error for guidance and punishment for forgiveness): 175: 1/286. His saying: Fa-ma asbarahum 'ala al-nari (How patient they are in pursuit of the Fire): 1/286. His saying: Dhalika bi-anna Allaha nazzala al-kitaba bi-al-haqqi wa-inna alladhina ikhtalafu fi al-kitabi (That is because Allah has sent down the Book in truth, and indeed, those who differ over the Book): 176: 1/286. His saying: Lafi shiqaqin ba'idin (Are in extreme dissension): 1/287. His saying: Laysa al-birra (Righteousness is not): 177: 1/287. His saying: An tuwallu wujuhakum qibala al-mashriqi wa-al-maghribi (That you turn your faces toward the east and the west): 1/287. His saying: Wa-lakinna al-birra (But righteousness is): 1/287. His saying: Wa-lakinna al-birra man amana bi-Allahi wa-al-yawmi al-akhiri wa-al-mala'ikati wa-al-kitabi wa-al-nabiyyina (But righteousness is [in] one who believes in Allah, the Last Day, the angels, the Book, and the prophets): 1/288. His saying: Wa-ata al-mala 'ala hubbihi (And gives wealth, in spite of love for it): 1/288. His saying: 'Ala hubbihi (In spite of love for it): 1/288. His saying: Dhawi al-qurba (To the relatives): 1/289. His saying: Wa-al-yatama (And the orphans): 1/289. His saying: Wa-al-masakina (And the needy): 1/289. His saying: Wa-ibna al-sabili (And the traveler): 1/289. His saying: Wa-al-sa'ilina (And the beggars): 1/290.
قوله: فلا إثم عليه:: ١/ ٢٨٥ قوله: إن الله غفور رحيم:: ١/ ٢٨٥ قوله: رحيم:: ١/ ٢٨٥ قَوْلُهُ: إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ من الكتاب: ١٧٤: ١/ ٢٨٥ قوله: ويشترون به ثمنا قليلا:: ١/ ٢٨٥ قَوْلُهُ: أُولَئِكَ مَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلَّا النار:: ١/ ٢٨٦ قَوْلُهُ: وَلا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلا
يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ:: ١/ ٢٨٦ قَوْلُهُ: أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوَا الضَّلالَةَ بِالْهُدَى وَالْعَذَابَ بالمغفرة: ١٧٥: ١/ ٢٨٦ قوله: فما أصبرهم على النار:: ١/ ٢٨٦ قوله: ذلك بأن الله نزل الكتب بالحق وإن الذين اختلفوا في الكتاب: ١٧٦: ١/ ٢٨٦ قوله: لفي شقاق بعيد:: ١/ ٢٨٧ قوله: ليس البر: ١٧٧: ١/ ٢٨٧ قَوْلُهُ: أَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ:: ١/ ٢٨٧ قوله: ولكن البر:: ١/ ٢٨٧ قَوْلُهُ: وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخر والملائكة والكتاب والنبيين:: ١/ ٢٨٨ قوله: وآتى المال على حبه:: ١/ ٢٨٨ قوله: على حبه:: ١/ ٢٨٨ قوله: ذوي القربى:: ١/ ٢٨٩ قوله: واليتامى:: ١/ ٢٨٩ قوله: والمساكين:: ١/ ٢٨٩ قوله: وابن السبيل:: ١/ ٢٨٩ قوله: والسائلين:: ١/ ٢٩٠