2648: 14886: In separate groups: 1: His saying: "In separate groups" is the plural of shatt, and al-shatt is the verbal noun meaning separation. It is said: Tasha"ata al-qawm, meaning they separated.
Al-Bukhari has titled a chapter in his Sahih: "Chapter: There is no restriction upon the blind or the lame, nor upon the sick," [mentioning] the verse.
2649: 14891: The house: 1: It is narrated from Zayd ibn Aslam that the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said: "If you enter houses, greet their inhabitants and mention the name of Allah; for if one of you greets when he enters his house and mentions the name of Allah the Almighty over his food, Satan says to his companions: 'You have no place to stay here, nor dinner.' And if one of you does not greet when he enters and does not mention the name of Allah over his food, Satan says to his companions: 'You have attained both a place to stay and dinner.'" Narrated by Abd al-Razzaq (19450), Sharh al-Sunnah (12/294), al-Mishkat (4651), Ithaf (6/274), al-Kanz (25296), and al-Qurtubi (7/4711).
2650: 14894: The righteous: 1: Tafsir Abd al-Razzaq: (2/54).
2651: 14901: Upon it: 1: In the book of Abu Dawud, from Abu Malik al-Ashja'i, he said: The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said: "If a man enters his house, let him say: 'O Allah, I ask of You the goodness of entry and the goodness of exit. In the name of Allah we enter, and in the name of Allah we exit, and upon Allah, our Lord, we rely,' then let him greet his family." Narrated by Abu Dawud (H/5096), al-Tabarani (3/336), al-Mishkat (4434), and al-Sahihah (225).
2652: 14910: In Allah: 1: "Innama" (only) in this verse is for restriction. The meaning is: The faith of one who believes in Allah and His Messenger is not complete or perfected
٢٦٤٨: ١٤٨٨٦: أشتاتا: ١: قوله: «أشتاتا» جمع شت، والشت المصدر بمعنى التفرق يقال: تسن القوم أي: تفرقوا.
وقد ترجم البخاري في صحيحه «باب- لَيْسَ عَلَى الأَعْمَى حَرَجٌ وَلا عَلَى الأَعْرَجِ حرج ولا على المريض حرج» الآية.
٢٦٤٩: ١٤٨٩١: المسجد: ١: روي عن زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إذا دخلتم بيوتا فسلموا على أهلها، واذكروا اسم الله فإن أحدكم إذا سلم حين يدخل بيته وذكر اسم الله تعالى على طعامه يقول الشيطان لأصحابه: لا مبيت لكم هاهنا ولا عشاء، وإذا لم يسلم أحدكم إذا دخل ولم يذكر اسم الله على طعامه قال الشيطان لأصحابه: أدركتم المبيت والعشاء» .
رواه عبد الرزاق (١٩٤٥٠) وشرح السنة (١٢/ ٢٩٤) والمشكاة (٤٦٥١) وإتحاف (٦/ ٢٧٤) والكنز (٢٥٢٩٦) والقرطبي (٧/ ٤٧١١) .
٢٦٥٠: ١٤٨٩٤: الصالحين: ١: تفسير عبد الرزاق: (٢/ ٥٤) .
٢٦٥١: ١٤٩٠١: عليه: ١: في كتاب أبي داود، عن أبي مالك الأشجعي قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم: «إذا ولج الرجل بيته فليقل: اللهم إني أسألك خير الولوج وخير الخروج باسم الله ولجنا وباسم الله خرجنا وعلى الله ربنا توكلنا ثم ليسلم على أهله» .
رواه أبو داود (ح/ ٥٠٩٦) والطبراني (٣/ ٣٣٦) والمشكاة (٤٤٣٤) والصحيحة (٢٢٥) .
٢٦٥٢: ١٤٩١٠: بالله: ١: «إنما» في هذه الآية للحصر المعنى: لا يتم