His saying: "And if Allah had willed, they would not have fought each other, but Allah does what He intends."
2562 - My father narrated to us, Ahmad b. 'Abd al-Rahman reported to us, 'Abd Allah b. Abi Ja'far reported to us, from his father, from al-Rabi' b. Anas, regarding His saying: "And if Allah had willed, they would not have fought each other, but Allah does what He intends."
His saying: "O you who have believed, spend from that which We have provided for you."
2563 - 'Ali b. al-Husayn narrated to us, Abu Hisham al-Rifa'i reported to us, he said: Yahya b. Adam said: It is said: Spending (al-nafaqah) in the Quran is charity (al-sadaqah).
2564 - Abu Zur'ah narrated to us, Yahya b. 'Abd Allah reported to us, Ibn Lahi'ah narrated to me, 'Ata' b. Dinar narrated to me, from Sa'id b. Jubayr, regarding the saying of Allah: "Spend from that which We have provided for you"—meaning: from wealth.
His saying, the Exalted: "Before there comes a day in which there is no exchange and no friendship and no intercession. And the disbelievers - they are the wrongdoers."
2565 - Al-Hasan b. Ahmad narrated to us, Ishaq b. Isma'il al-Muradi reported to us, Yazid b. Zuray' reported to us, Sa'id reported to us, from Qatadah, regarding His saying: "O you who have believed, spend from that which We have provided for you before there comes a day in which there is no exchange and no friendship and no intercession"—Allah has known that people show love to one another in this world and some intercede for others, but as for the Day of Resurrection, there will be no friendship except the friendship of the righteous.
2566 - 'Ali b. al-Husayn b. Numayr narrated to us, Mus'ab b. al-Miqdam reported to us, from Sufyan, from al-A'mash, regarding "no exchange in it, no friendship, and no intercession"—he said: No one will benefit anyone, no one will intercede for anyone, and no one will be a close friend to anyone.
His saying: "And the disbelievers - they are the wrongdoers."
2567 - 'Ali b. al-Husayn narrated to us, Ja'far b. Musafir reported to us, 'Amr b. Abi Salamah reported to us, 'Umar b. Sulayman reported to us, from 'Ata' b. Dinar, that he said: Praise be to Allah who said: "And the disbelievers - they are the wrongdoers" and did not say: The wrongdoers are the disbelievers.
قَوْلُهُ: وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلُوا وَلَكِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ
٢٥٦٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، قَوْلُهُ: وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلُوا وَلَكِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ مَا يُرِيدُ.
قَوْلُهُ: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِمَّا رزقناكم
٢٥٦٣ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ قَالَ: قَالَ يَحْيَى بْنُ آدَمَ، يُقَالُ: النَّفَقَةُ فِي الْقُرْآنِ: هِيَ الصَّدَقَةُ.
٢٥٦٤ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاكُمْ يَعْنِي: مِنَ الأَمْوَالِ.
قَوْلهُ تَعَالَى: مِنْ قَبْلِ إِنَّ يَأْتِيَ يَوْم لَا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خلة ولا شفاعة والكافرون هم الظالمون
٢٥٦٥ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمُرَادِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَوْلُهُ: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لَا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلا شَفَاعَةٌ قَدْ عَلِمَ اللَّهُ أَنَّ أُنَاسًا يَتَحَابُّونَ فِي الدُّنْيَا وَيَشْفَعُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ، فَأَمَّا يَوْمُ الْقِيَامَةِ، فَلا خَلَّةَ إِلا خَلَّةُ الْمُتَّقِينَ.
٢٥٦٦ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بن الحسين ابْنُ نُمَيْرٍ، ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ لَا بَيْعٌ فِيهِ وَلا خُلَّةٌ وَلا شَفَاعَةٌ قَالَ: لَا يَنْفَعُ أَحَدٌ أَحَدًا، وَلا يَشْفَعُ أَحَدٌ لأَحَدٍ، وَلا يُخَالُّ أَحَدٌ لأَحَدٍ.
قَوْلُهُ: وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ
٢٥٦٧ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، ثنا عُمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُ قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي قَالَ وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّالِمُونَ وَلَمْ يَقُلِ: الظَّالِمُونَ هُمُ الْكَافِرُونَ.