And the second view:
2783 - Muhammad b. Sa'd al-'Awfi informed us in what he wrote to me: My father narrated to me, my uncle al-Husayn reported to me, from his father, from his grandfather, from Ibn 'Abbas regarding His saying: "...and it was burned," he said: His orchard was burned.
His saying: "Thus does Allah make clear to you the signs"
2784 - Abu Zur'ah narrated to us, Yahya b. 'Abd Allah b. Bukayr reported to us, 'Abd Allah b. Lahi'ah narrated to me, 'Ata' b. Dinar narrated to me, from Sa'id b. Jubayr, regarding the saying of Allah: "Thus does Allah make clear to you the signs," he means: what has been mentioned.
His saying: "that you might give thought"
2785 - al-Hasan b. Abi al-Rabi' narrated to us, 'Abd al-Razzaq informed us, from al-Thawri, he said: Mujahid said regarding: "that you might give thought (li-'allakum tatafakkarun):" That you might obey.
2786 - 'Ali b. al-Hasan narrated to us, Muhammad b. 'Isa reported to us, 'Amr b. Humran reported to us, Sa'id b. Abi 'Arubah reported to us, from Qatadah regarding "Thus does Allah make clear to you the signs, that you might give thought": This is a parable Allah has set forth, so understand the parables of Allah. He says: "And these examples We present to the people, but none will understand them except the knowledgeable."
His saying: "O you who have believed"
2787 - 'Ali b. al-Husayn narrated to us, 'Abd al-Rahman b. Ibrahim Duhaym reported to us, al-Walid reported to us, from al-Awza'i, from al-Zuhri, who said: When Allah says: "O you who have believed," the Prophet (may the blessings and peace of Allah be upon him) is among them.
His saying: "Spend"
2788 - My father narrated to us, Abu Salih the scribe of al-Layth reported to us, Mu'awiyah b. Salih narrated to me, from 'Ali b. Abi Talhah, from Ibn 'Abbas, regarding His saying: "Spend," he says: Give charity (tasadaqu).
It was narrated from Muqatil similar to that.
(1). Al-Tafsir 1/118.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٢٧٨٣ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَمِّي الْحُسَيْنُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: فَاحْتَرَقَتْ قَالَ: فَاحْتَرَقَ بُسْتَانُهُ.
قَوْلُهُ: كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الآيَاتِ
٢٧٨٤ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يحى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الآيَاتِ يَعْنِي مَا ذُكِرَ.
قَوْلُهُ: لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ
٢٧٨٥ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ أبنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ «١» عَنِ الثَّوْرِيِّ، قَالَ قَالَ مُجَاهِدٌ: لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ: لَعَلَّكُمْ تُطِيعُونَ.
٢٧٨٦ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، ثنا عَمْرُو بْنُ حُمْرَانَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ: هَذَا مَثَلٌ ضَرَبَهُ اللَّهُ فَاعْقِلُوا عَنِ اللَّهِ أَمْثَالَهُ، يَقُولُ: وَتِلْكَ الأَمْثَالُ نَضْرِبُها لِلنَّاسِ وَمَا يَعْقِلُهَا إِلا الْعَالِمُونَ.
قَوْلُهُ: يَا أيها الذين آمنوا
٢٧٨٧ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ دُحَيْمٌ، ثنا الْوَلِيدُ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: إِذَا قَالَ اللَّهُ: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا فَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِنْهُمْ.
قَوْلُهُ: أَنْفِقُوا
٢٧٨٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَوْلُهُ: أَنْفِقُوا يَقُولُ: تَصَدَّقُوا.
وَرُوِيَ عَنْ مُقَاتِلٍ، نَحْوُ ذَلِكَ.