'Abbad b. al-'Awwam, from Isma'il b. Abi Khalid, from 'Amir al-Sha'bi: "Allah does not charge a soul except [with that within] its capacity," except what it has worked for itself.
The Second Aspect:
3084 - My father narrated to us, Qabisah reported to us, Sufyan reported to us, from Musa b. 'Ubaydah, from Khalid b. Zayd, from Muhammad b. Ka'b al-Qurazi, regarding "Allah does not charge a soul except [with that within] its capacity," he said: They were not charged with any action they could not endure. It was narrated from Ibn Hayyan, Abu Malik, al-Suddi, Qatadah, and Zayd b. Aslam, similarly.
The Third Aspect:
3085 - My father narrated to us, Sahl b. 'Uthman reported to us, Ibn al-Mubarak reported to us, from Ma'mar, that 'Umar b. 'Abd al-'Aziz wrote: "Allah does not charge a soul except [with that within] its capacity," and the like of it. Similar was narrated from 'Ata' concerning a man who does not find what he can spend on his family: it is not for it [the soul] except what it finds.
The Fourth Aspect:
3086 - My father narrated to us, al-Hasan b. al-Zibriqan reported to us, Fudayl b. 'Iyad reported to us, from Sufyan al-Thawri, regarding His saying: "Allah does not charge a soul except [with that within] its capacity," he said: The performance of the obligatory duties (fara'id).
His saying: "It will have [the consequence of] what it has gained"
3087 - My father narrated to us, Muhammad b. Wahb b. 'Atiyyah al-Dimashqi reported to us, al-Walid b. Muslim reported to us, al-Qasim b. Hazzan al-Khawlani reported to us, al-Zuhri narrated to me, Sa'id b. Marjanah narrated to us, he said: Ibn 'Abbas said: So Allah the Mighty and Majestic revealed: "Allah does not charge a soul except [with that within] its capacity. It will have [the consequence of] what it has gained" of action.
3088 - My father narrated to us, Qabisah reported to us, Sufyan reported to us, from Musa b. 'Ubaydah, from Khalid b. Zayd, from Muhammad b. Ka'b al-Qurazi: "It will have [the consequence of] what it has gained" of good.
3089 - My father narrated to us, 'Arim reported to us, Hushaym reported to us, Sayyar Abu al-Hakam reported to us, from al-Sha'bi, from Abu 'Ubaydah b. 'Abd Allah, regarding the saying of Allah: "And whether you show what is within yourselves or conceal it, Allah will bring you to account for it" (the verse)—it was abrogated by the verse after it: "It will have [the consequence of] what it has gained, and upon it [the consequence of] what it has earned."
عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلا وُسْعَهَا إِلا مَا عَمِلَتْ لَهَا.
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٣٠٨٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلا وُسْعَهَا قَالَ: فَلَمْ يُكَلَّفُوا مِنَ الْعَمَلِ مَا لَمْ يُطِيقُوا. وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ حَيَّانَ وَأَبِي مَالِكٍ وَالسُّدِّيِّ وَقَتَادَةَ وَزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، نَحْوُ ذَلِكَ.
وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٣٠٨٥ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ، ابنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ كَتَبَ: لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلا وُسْعَهَا مِثْلَهُ.
وَمِثْلَهُ عَنْ عَطَاءٍ فِي الرَّجُلِ، لَا يَجِدُ مَا يُنْفِقُ عَلَى أَهْلِهِ، لَيْسَ لَهَا إِلا مَا وَجَدَ
وَالْوَجْهُ الرَّابِعُ:
٣٠٨٦ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا الْحَسَنُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، فِي قَوْلِهِ: لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلا وُسْعَهَا قَالَ أَدَاءُ الْفَرَائِضِ.
قَوْلُهُ: لَهَا مَا كَسَبَتْ
٣٠٨٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ عَطِيَّةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا الْقَاسِمُ، بْنُ هَزَّانَ الْخَوْلانِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَرْجَانَةَ، قَالَ:
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلا وُسْعَهَا لَهَا مَا كَسَبَتْ مِنَ الْعَمَلِ.
٣٠٨٨ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ لَهَا مَا كَسَبَتْ مِنْ خَيْرٍ.
٣٠٨٩ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَارِمٌ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا سَيَّارُ أَبُو الْحَكَمِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، فِي قَوْلِ اللَّهِ: وَإِنْ تُبْدُوا مَا فِي أَنْفُسِكُمْ أو تخفوه يحاسبكم به الله الْآيَةِ، نَسَخَتْهَا الآيَةُ الَّتِي بَعْدَهَا: لَهَا مَا كَسَبَتْ وَعَلَيْهَا مَا اكْتَسَبَتْ.