And as for those who believed and did righteous deeds, [they are] the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, and his companions, may Allah be pleased with them.
3597 - My father narrated to us, Ibrahim b. Musa reported to us, Hisham b. Yusuf informed us, from Ibn Jurayj, 'Ata' said, from Ibn 'Abbas: The righteous deeds are: Subhan Allah (Glory be to Allah), al-hamdulillah (Praise be to Allah), la ilaha illa Allah (There is no god but Allah), and Allahu Akbar (Allah is the Greatest).
His saying, the Exalted: "Then He will pay them their rewards in full."
3598 - 'Ali b. al-Husayn narrated to us, Muhammad b. al-Musaffa reported to us, Baqiyyah reported to us, Isma'il b. 'Abd Allah al-Kindi reported to us, from al-A'mash, from Shaqiq, from 'Abd Allah b. Mas'ud, he said: The Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, said regarding His saying: "Then He will pay them their rewards in full," he said: Their rewards are that He will admit them into Paradise.
Abu Muhammad said: This is a rejected (munkar) hadith with this chain of narration.
His saying, the Exalted: "And Allah does not like the wrongdoers."
3599 - Abu Muhammad b. Bint al-Shafi'i informed us in what he wrote to me, from his father or his paternal uncle, from Sufyan b. 'Uyaynah: "And Allah does not like the wrongdoers," He does not bring the wrongdoers near.
3600 - Abu Zur'ah narrated to us, Minjab reported to us, Bishr b. 'Umarah informed us, from Abu Rawq, from al-Dahhak, from Ibn 'Abbas regarding His saying: "The wrongdoers," he says: The disbelievers.
3601 - Muhammad b. al-'Abbas narrated to us, Zunayj reported to us, Salamah reported to us, he said: Muhammad b. Ishaq said: "The wrongdoers," meaning the hypocrites who display obedience with their tongues while their hearts persist in disobedience.
His saying, the Exalted: "This is what We recite to you of the verses and the wise Reminder."
3602 - My father narrated to us, Abu Salamah reported to us, Mubarak reported to us, he said: I heard al-Hasan say: A monk from Najran came to the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, and one of them said: Who is the father of 'Isa (Jesus)? The Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, would not hasten until his Lord commanded him, so this was revealed to him: "This is what We recite to you of the verses and the wise Reminder" up to His saying: "among the doubters."
(1). An addition from al-Durr, 2/37.
وَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ.
٣٥٩٧ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ عَطَاءٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: الأَعْمَالُ الصَّالِحَةِ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ.
قَولُهُ تَعَالَى: فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ
٣٥٩٨ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّى، ثنا بَقِيَّةُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْكِنْدِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عبد الله ابن مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ: فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ قَالَ: أُجُورَهُمْ أَنْ يُدْخِلَهُمُ الْجَنَّةَ.
قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: حَدِيثٌ مُنْكَرٌ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
قَولُهُ تَعَالَى: وَاللَّهُ لا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ
٣٥٩٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ بِنْتِ الشَّافِعِيِّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، عَنْ أَبِيهِ أَوْ عَمِّهِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ: وَاللَّهُ لا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ لَا يُقَرِّبُ الظَّالِمِينَ.
٣٦٠٠ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مِنْجَابٌ، أَنْبَأَ بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي رَوْقٍ عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: الظَّالِمِينَ يَقُولُ: الْكَافِرِينَ.
٣٦٠١ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ، ثنا زُنَيْجٌ، ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ ابن إسحاق الظالمين أَيِ الْمُنَافِقِينَ الَّذِينَ يُظْهِرُونَ بِأَلْسِنَتِهِمُ الطَّاعَةَ وَقُلُوبُهُمْ مُصِرَّةٌ عَلَى الْمَعْصِيَةِ.
قَولُهُ تَعَالَى: ذَلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ
٣٦٠٢ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو سَلَمَةَ، ثنا مُبَارَكٌ قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ قَالَ: أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَاهِبَا مِنْ نَجْرَانَ فَقَالَ أَحَدُهُمَا: مَنْ أَبُو عِيسَى؟ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَعْجَلْ حَتَّى (يَأْمُرُهُ رَبُّهُ) «١» ، فَنَزَلَ عَلَيْهِ ذَلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ إلى قوله: من الممترين
(١) . إضافة عن الدر ٢/ ٣٧.