ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 2 · Page 313His saying: 'and the precise Reminder'

Translation · EN

3603 - Muhammad b. Yahya narrated to us, Abu Ghassan reported to us, Salamah reported to us, he said: Muhammad b. Ishaq said: "This is what We recite to you, O Muhammad, of the verses."

His saying, the Exalted: "And the wise Reminder."

3604 - Musa b. 'Abd al-Rahman al-Masruqi narrated to us, al-Husayn b. 'Ali reported to us, from Hamzah al-Zayyat, from Abu al-Mukhtar al-Ta'i, from the nephew of al-Harith al-A'war, from al-Harith al-A'war, from 'Ali, he said: I heard the Messenger of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, say: "There will be trials." I asked: "What is the way out of them?" He said: "The Book of Allah, it is the wise Reminder and the straight path."

3605 - Muhammad b. Yahya narrated to us, Abu Ghassan reported to us, Salamah reported to us, he said: Muhammad b. Ishaq said: "And the wise Reminder," the decisive, the separating, the truth which falsehood has not mingled with regarding the report about 'Isa and regarding what they differed about in his affair, so do not accept any report other than it.

His saying, the Exalted: "Indeed, the example of 'Isa to Allah is like that of Adam. He created him from dust; then He said to him, 'Be,' and he was."

3606 - Muhammad b. Sa'd al-'Awfi informed us in what he wrote to me, my father narrated to me, my paternal uncle al-Husayn narrated to me, my father narrated to me from my grandfather, from Ibn 'Abbas regarding His saying: "Indeed, the example of 'Isa to Allah is like that of Adam. He created him from dust; then He said to him, 'Be,' and he was." This is because a group from the people of Najran came to Muhammad the Good (al-Tayyib), peace and blessings of Allah be upon him, and among them were al-Sayyid and al-'Aqib. They said to Muhammad: "What is the matter with you that you mention our companion?" He asked: "Who is he?" They said: "'Isa, you claim that he is the servant of Allah." Muhammad, peace and blessings of Allah be upon him, said: "Yes, he is the servant of Allah." They said to him: "Have you seen anyone like 'Isa or have you been told of one?" Then they departed from him. Then Jibril came to him with the command of our Lord, the All-Hearing, the All-Knowing, and said: "Say to them when they come to you: Indeed, the example of 'Isa to Allah is like that of Adam. He created him from dust; then He said to him, 'Be,' and he was. The truth is from your Lord, so do not be among the doubters."

3607 - Muhammad b. Ishaq narrated to us: "Indeed, the example of 'Isa to Allah"—so listen—"is like that of Adam. He created him from dust." If they say: "'Isa was created without a male," then Adam was created from dust with that same power without a female or a male, and he was, just as 'Isa was, flesh, blood, hair, and skin. So the creation of 'Isa without a male is not more wondrous than this.

Notes

(1). Al-Tirmidhi - Fada'il al-Qur'an, no. 2906, 5/158, in a long hadith.

Arabic (Source)

٣٦٠٣ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ أَبُو غَسَّانَ، ثنا سَلَمَةُ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ ابْنُ إِسْحَاقَ ذَلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ مِنَ الآيَاتِ

قَولُهُ تَعَالَى: وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ

٣٦٠٤ - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ أَبِي الْمُخْتَارِ الطَّائِيِّ، عَنِ ابْنِ أَخِي الْحَارِثِ الأَعْوَرِ، عَنِ الْحَارِثِ الأَعْوَرِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: سَتَكُونُ فِتَنٌ- قُلْتُ: فَمَا الْمَخْرَجُ مِنْهَا؟ قَالَ: كِتَابُ اللَّهِ هُوَ الذِّكْرُ الْحَكِيمُ وَالصِّرَاطُ الْمُسْتَقِيمُ «١» .

٣٦٠٥ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَ أَبُو غَسَّانَ، ثنا سَلَمَةُ، قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ الْقَاطِعُ الْفَاصِلُ الْحَقُّ الَّذِي لَمْ يَخْلِطْهُ الْبَاطِلُ مِنَ الْخَبَرِ عَنْ عِيسَى وَعَنْ مَا اخْتَلَفُوا فِيهِ مِنْ أَمْرِهِ، فَلا تَقْبَلَنَّ خَبَرًا غَيْرَهُ.

قَولُهُ تَعَالَى: إِنَّ مَثَلَ عِيسَى عِنْدَ اللَّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ

٣٦٠٦ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ الْعَوْفِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي عَمِّيَ الْحُسَيْنُ، حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: إِنَّ مَثَلَ عِيسَى عِنْدَ اللَّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ وَذَلِكَ أَنَّ رَهْطًا مِنْ أَهْلِ نَجْرَانَ قَدِمُوا عَلَى مُحَمَّدٍ الطَّيِّبِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ فِيهِمُ السَّيِّدُ وَالْعَاقِبُ. فَقَالُوا لِمُحَمَّدٍ:

مَا شَأْنُكَ تَذْكُرُ صَاحِبَنَا؟ قَالَ: مَنْ هُوَ؟ قَالُوا عِيسَى، تَزْعُمُ أَنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ. فَقَالَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَجَلْ إِنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ. فَقَالُوا لَهُ: فَهَلْ رَأَيْتَ مِثْلَ عِيسَى أَوْ أُنْبِئْتَ بِهِ؟ ثُمَّ خَرَجُوا مِنْ عِنْدَهِ، فَجَاءَهُ جِبْرِيلُ بِأَمْرِ رَبِّنَا السَّمِيعِ الْعَلِيمِ فَقَالَ: قُلْ لَهُمْ إِذَا أَتَوْكَ إِنَّ مَثَلَ عِيسَى عِنْدَ اللَّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ. الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ فَلا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ

٣٦٠٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: إِنَّ مَثَلَ عِيسَى عِنْدَ اللَّهِ فَاسْتَمِعْ كَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِنْ تُرَابٍ فَإِنْ قَالُوا: خُلِقَ عِيسَى مِنْ غَيْرِ ذكر، فقد خلقت آدَمُ مِنْ تُرَابٍ بِتِلْكَ الْقُدْرَةِ مِنْ غَيْرِ أُنْثَى وَلا ذَكَرٍ، وَكَانَ كَمَا كَانَ عِيسَى لَحْمًا وَدَمًا وَشَعْرًا وَبَشَرًا، فَلَيْسَ خَلَقُ عِيسَى من غير ذكر بأعجب من هذا.

Notes

(١) . الترمذي- فضائل القرآن رقم ٢٩٠٦ ٥/ ١٥٨ في حديث طويل.

PreviousVolume 2 · Page 313Next
Previous2·313Next