its offspring will be cross-eyed." Then Allah the Exalted revealed: "Your wives are a place of cultivation for you, so come to your place of cultivation however you wish." Ibn Jurayj said in the hadith: "The Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'Front-facing or back-facing, as long as that is in the vagina.'"
2134 - Muhammad b. 'Ubayd Allah b. Abi Dawud al-Munadi narrated to us, Yunus b. Muhammad al-Mu'addib narrated to us, Ya'qub al-Qummi narrated to us, from Ja'far b. Abi al-Mughira, from Sa'id b. Jubayr, from Ibn 'Abbas, who said: 'Umar came to the Messenger of Allah (peace be upon him) and said: "O Messenger of Allah, I am ruined." He asked: "What has ruined you?" He replied: "I changed my mount (the position of my wife) tonight." He did not respond to him with anything, then Allah revealed to the Messenger of Allah (peace be upon him): "Your wives are a place of cultivation for you, so come to your place of cultivation however you wish," meaning: "Approach from the front and the back, but avoid the anus and during menstruation."
The second interpretation:
2135 - Yunus b. 'Abd al-A'la narrated to us, Ibn Wahb narrated to us, Abu Sakhr narrated to us, from Abu Mu'awiya al-Bajali—meaning 'Ammar al-Duhni—from Sa'id b. Jubayr, who said: "While Mujahid and I were sitting with Ibn 'Abbas, a man came to him, stood, and asked: 'How is it with the verse: Your wives are a place of cultivation for you, so come to your place of cultivation however you wish?' He replied: 'Woe to you! Is there any cultivation in the anus? If what you are saying were true, the prohibition of menstruation would have been abrogated; if you were busy from here, you would come from here. Rather, it means: However you wish from the night or the day.'"
The third interpretation:
2136 - Muhammad b. Isma'il al-Ahmasi narrated to us, Waki' narrated to us, from Yunus b. Abi Ishaq, from Za'ida b. 'Umayr al-Ta'i, from Ibn 'Abbas, regarding His saying: "So come to your place of cultivation however you wish," he said: "If you wish, an Arab woman, and if you wish, a non-Arab woman."
His saying (the Exalted): "And put forth for yourselves, and fear Allah, and know that you will meet Him, and give good tidings to the believers."
[The first interpretation]
2137 - Abu Sa'id al-Ashaj narrated to us, Abu Tumayla narrated to us, Abu al-Munib narrated to us, from 'Ikrimah: "And put forth for yourselves," he said: "Children."
(1). Al-Tafsir 5/160, Ibn Kathir 1/381. (2). Al-Tirmidhi 2980, Book of Tafsir, and he said: This is a hasan gharib (good but singular) hadith 5/200; Musnad al-Imam Ahmad 1/297.
وَلَدُهُ أَحْوَلَ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ فِي الْحديث: فَقَال َرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مُقْبِلَةً وَمُدْبِرَةً إِذَا كَانَ ذَلِكَ فِي الْفَرْجِ «١» .
٢١٣٤ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْمُنَادِيُّ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، ثنا يَعْقُوبُ الْقُمِّيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جَاءَ عُمَرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلَكَتُ.. قال: مالذي أَهْلَكَكَ؟ قَالَ: حَوَّلْتُ رَحْلِي اللَّيْلَةَ. فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ يَقُولُ: أَقْبِلْ وَأَدْبِرْ، وَاتَّقِ الدُّبُرَ وَالْحَيْضَةَ «٢»
وَالْوَجْهُ الثَّانِي:
٢١٣٥ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ثنا ابْنُ وَهْبٍ، ثنا أَبُو صَخْرٍ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ الْبَجَلِيِّ، يَعْنِي عمار الدهني، عن سعيد بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: بَيْنَا أَنَا وَمُجَاهِدٌ جَالِسَاْنِ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَتَاهُ رَجُلٌ فَوَقَفَ فَقَالَ: كَيْفَ بِالآيَةِ: نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أنى شئتم قَالَ: أَيْ وَيْحَكَ، وَفِي الدُّبُرِ مِنْ حَرْثٍ. لَوْ كَانَ مَا تَقُولُ حَقًّا لَكَانَ الْمَحِيضُ مَنْسُوخًا إِذَا شُغِلَ مِنْ هَاهُنَا جِئْتَ مِنْ هَاهُنَا، وَلَكِنْ: أَنَّى شِئْتُمْ مِنَ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ.
وَالْوَجْهُ الثَّالِثُ:
٢١٣٦ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الأَحْمَسِيُّ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ زَائِدَةَ بْنِ عُمَيْرٍ الطَّائِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِهِ: فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ قال: إن شئت عربي وَإِنْ شِئْتَ غَيْرَ عَرَبِيٍّ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ مُلَاقُوهُ وَبَشِّرِ المؤمنين
[الوجه الأول]
٢١٣٧ - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ، ثنا أَبُو الْمُنِيبِ عَنْ عِكْرِمَةَ:
وَقَدِّمُوا لأَنْفُسِكُمْ قال: الولد.
(١) . التفسير ٥/ ١٦٠، ابن كثير ١/ ٣٨١.(٢) . الترمذي ٢٩٨٠ كتاب التفسير، وقال: هذا حديث حسن غريب ٥/ ٢٠٠، مسند الإمام أحمد ١/ ٢٩٧. [.....]