[His saying, the Exalted: "And fear Allah"]
[The First Aspect]
4709 - Yunus ibn 'Abd al-A'la narrated to us, Ibn Wahb reported to us, Abu Sakhr reported to us, from Muhammad ibn Ka'b al-Qurazi regarding this verse: "Endure and be more patient and guard and fear Allah": In what is between Him and you.
The Second Aspect:
4710 - Abu Zur'ah narrated to us, Muhammad ibn 'Amr ibn Jabalah ibn Abi Rawwad al-Basri narrated to us, Muhammad ibn Marwan—meaning al-'Uqayli—narrated to us, from Sa'id, from Qatadah regarding: "Endure and be more patient and guard and fear Allah, that you may be successful."
His saying, the Exalted: "That you may be successful"
4711 - Yunus ibn 'Abd al-A'la narrated to us, Ibn Wahb reported to us, Abu Sakhr al-Madini reported to us, from Muhammad ibn Ka'b al-Qurazi that he used to say regarding this verse: "Endure and be more patient and guard and fear Allah, that you may be successful": He says: That you may be successful tomorrow when you meet Me; that is when He says: "Endure and be more patient and guard."
The end of the Tafsir of Surah Al 'Imran.
[قوله تعالى: واتقوا الله]
[الوجه الأول]
٤٧٠٩ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أنبأ أبو صخر، عن محمد ابن كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ فِي هَذِهِ الآيَةِ: اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ: فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَكُمْ.
الْوَجْهُ الثَّانِي:
٤٧١٠ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ الْبَصْرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ يَعْنِي الْعُقَيْلِيَّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
٤٧١١ - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ، أَنْبَأَ أَبُو صَخْرٍ الْمَدِينِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي هَذِهِ الآيَةِ اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ يَقُولُ: لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ غَدًا إِذَا لَقَيْتُمُونِي، فَذَلِكَ حِينَ يَقُولُ اصْبِرُوا وَصَابِرُوا.
آخِرُ تَفْسِيرِ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ.