ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 3 · Page 154His saying (exalted is He): 'And do not consume their wealth into your own wealth'

Translation · EN

4737 - Ahmad ibn Mahdi narrated to us, Abu Bakr ibn Abi Shaybah narrated to us, Yahya ibn Yaman narrated to us, from Sufyan, from Mughirah, from Ibrahim who said: Do not give a counterfeit and take a good [one]. It was narrated from al-Dahhak the like of it.

4738 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim narrated to us, Ahmad ibn Mufaddal narrated to us, Asbat narrated to us, from al-Suddi regarding His saying: "And do not substitute the evil for the good," he said: One of them would take a fat sheep from the orphan's flock and put a lean sheep in its place, saying: A sheep for a sheep. And he would take a good dirham and throw a counterfeit one in its place, saying: A dirham for a dirham.

His saying, the Exalted: "And do not consume their wealth into your wealth"

4739 - Through the same chain from al-Suddi regarding His saying: "And do not consume their wealth into your wealth," he says: Do not consume your wealth and their wealth by mixing them and consuming them both. It was narrated from Mujahid, Sa'id ibn Jubayr, Muqatil ibn Hayyan, and Sufyan ibn Husayn the like of that.

His saying, the Exalted: "Indeed, it is a great sin"

[The first aspect]

4740 - My father narrated to us, Nasr ibn 'Ali al-Jahdami narrated to us, 'Ubayd, meaning: Ibn 'Aqil, narrated to us, Maslamah ibn 'Alqamah narrated to us, he said: I heard Dawud, meaning: Ibn Abi Hind, narrating from 'Ikrimah, from Ibn 'Abbas: "Indeed, it is a huban (a sin)" he said: A great sin. It was narrated from al-Hasan, Sa'id ibn Jubayr, Mujahid, 'Ikrimah, Ibn Sirin, al-Suddi, al-Dahhak, Qatadah (1), Abu Malik, Muqatil ibn Hayyan, Zayd ibn Aslam, and Abu Sinan the like of that.

4741 - 'Abbas al-Duri narrated to us, 'Ubayd Allah ibn Musa narrated to us, Abu Ja'far al-Razi informed us, from al-Rabi' regarding His saying: "A great sin," he said: A grave mistake.

The second aspect:

4742 - Ahmad ibn Mahdi narrated to us, Abu Bakr ibn Abi Shaybah narrated to us, Ishaq ibn Mansur narrated to us, from al-Hakam ibn 'Abd al-Malik, from Qatadah, from 'Ikrimah, from Ibn 'Abbas regarding His saying: "A great sin" he said: A great injustice.

Notes

(1). Tafsir 'Abd al-Razzaq, 1/146.

Arabic (Source)

٤٧٣٧ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: لا تعطي زَائِفاً وَتَأْخُذَ جَيِّداً- وَرُوِيَ عَنِ الضَّحَّاكِ مِثْلُهُ.

٤٧٣٨ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ، قَوْلَهُ: ولا تتبدلوا الخبيث بِالطَّيِّبِ قَالَ: كَانَ أَحَدُهُمْ يَأْخُذُ الشَّاةَ السَّمِينَةَ مِنْ غَنَمِ الْيَتِيمِ، وَيَجْعَلُ مَكَانَهَا الشَّاةَ الْمَهْزُولَةَ، يَقُولُ: شَاةٌ بِشَاةٍ، وَيَأْخُذُ الدِّرْهَمَ الْجَيِّدَ، وَيَطْرَحُ مَكَانَهُ الْمُزَيَّفَ، وَيَقُولُ: دِرْهَمٌ بِدِرْهَمٍ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَلا تَأْكُلُوا أَمْوَالَهُمْ إِلَى أَمْوَالِكُمْ

٤٧٣٩ - وَبِهِ عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: وَلا تَأْكُلُوا أَمْوَالَهُمْ إِلَى أَمْوَالِكُمْ يَقُولُ: لَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ وَأَمْوَالَهُمْ، تَخْلِطُوهَا وَتَأْكُلُوهَا جَمِيعاً- وَرُوِيَ عَنِ مُجَاهِدٍ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَمُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، وَسُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ نَحْوُ ذَلِكَ.

قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّهُ كَانَ حُوباً كَبِيراً

[الوجه الأول]

٤٧٤٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، ثنا عُبَيْدٌ يَعْنِي: ابْنَ عَقِيلٍ، ثنا مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ قَالَ: سَمِعْتُ دَاوُدَ يَعْنِي: ابْنَ أَبِي هِنْدَ يُحَدِّثُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: إِنَّهُ كَانَ حُوباً قَالَ: إِثْماً كَبِيراً- وَرُوِيَ عَنِ الْحَسَنِ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَمُجَاهِدٍ وَعِكْرِمَةَ، وَابْنِ سِيرِينَ وَالسُّدِّيِّ، وَالضَّحَّاكِ وَقَتَادَةَ «١» ، وَأَبِي مَالِكٍ وَمُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ، وَزَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ وَأَبِي سِنَانٍ نَحْوُ ذَلِكَ.

٤٧٤١ - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ فِي قَوْلِهِ: حُوباً كَبِيراً قَالَ: خَطَاً عَظِيماً.

الْوَجْهُ الثَّانِي:

٤٧٤٢ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ قَتَادَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ: حُوباً كَبِيراً قال: ظلما كبيرا.

Notes

(١) . تفسير عبد الرزاق ١/ ١٤٦.

PreviousVolume 3 · Page 154Next
Previous3·154Next