ShamelaTranslate
Search
Sign in
ShamelaTranslate

© 2026 ShamelaTranslate. Scholarly Open-Access Project.

AboutContactDonateImprintPrivacyTermsRight of WithdrawalCancel a subscription
Tafsir Ibn Abi Hatim
Volume 3 · Page 177His saying (the Almighty): 'unjustly'

Translation · EN

His saying, the Exalted: "unjustly"

4880 - Abu Zur'ah narrated to us, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr reported to us, Ibn Lahi'ah reported to us, 'Ata' narrated to me, from Sa'id ibn Jubayr regarding His saying: "unjustly," meaning: treating it as lawful without a right.

His saying, the Exalted: "Indeed, they consume only fire into their bellies"

4881 - Abu Zur'ah narrated to us, 'Uqbah ibn Mukram reported to us, Yunus, meaning ibn Bukayr, reported to us, Ziyad ibn al-Mundhir reported to us, from Nafi' ibn al-Harith, from Abu Barzah that the Messenger of Allah (may Allah bless him and grant him peace) said: "On the Day of Resurrection, a people will be resurrected from their graves with their mouths blazing with fire." It was said: "Who are they, O Messenger of Allah?" He said: "Did you not see that Allah the Exalted says: 'Indeed, those who consume the wealth of orphans unjustly, they only consume into their bellies fire,' [up to the end of] the verse?"

4882 - Ahmad ibn 'Uthman ibn Hakim al-Awdi narrated to us, Ahmad ibn Mufaddal reported to us, Asbat reported to us, from al-Suddi regarding His saying: "they consume only fire into their bellies," he said: When a man stands to consume the wealth of an orphan unjustly, he will be resurrected on the Day of Resurrection with flames of fire coming out of his mouth, his nostrils, his ears, his nose, and his eyes. He who sees him will recognize that he [used to] consume the wealth of the orphan.

4883 - My father narrated to us, Abu Salih, the scribe of al-Layth, reported to us, al-Layth narrated to me, 'Ubayd Allah ibn Abi Ja'far narrated to me that he said: Whoever consumes the wealth of the orphan will be seized by his lips on the Day of Resurrection, then his mouth will be filled with embers, and it will be said to him: "Eat just as you ate it in the world." Then he will enter the Great Blaze [al-Sa'ir].

4884 - My father narrated to us, 'Abdah reported to us, Abu 'Abd al-Samad 'Abd al-'Aziz ibn 'Abd al-Samad al-'Ammi informed us, Abu Harun al-'Abdi reported to us, from Abu Sa'id al-Khudri who said: We said, "O Messenger of Allah, tell us what you saw on the night of the Isra' [Night Journey]." He said: "I was taken to a large number of Allah's creation, men where every man among them had two lips like the lips of a camel. A man is assigned to them; men open the jaws of one of them, then a rock of fire is brought and cast into the mouth of one of them until it exits from his lower part, and he emits groans and screams." I said: "O Jibril, who are these?" He said: "These are those who consume the wealth of orphans unjustly; they consume only fire into their bellies, and they will burn in a blazing fire [al-Sa'ir]."

His saying, the Exalted: "and they will burn in a blazing fire"

4885 - Abu Zur'ah narrated to us, Yahya ibn 'Abd Allah ibn Bukayr reported to us, 'Abd Allah ibn Lahi'ah narrated to me, from Zayd ibn Aslam, from 'Abd Allah ibn 'Umar ibn al-Khattab who said: When the 'Mujibat' [those deeds which make necessary] were revealed, which Allah made the Fire necessary for whoever performs them, such as this verse: 'and they will burn in a blazing fire,' we used to testify against anyone who did any of this that he was for the Fire, until [the verse] was revealed: 'Indeed, Allah does not forgive that one should associate anything with Him, but He forgives what is less than that for whom He wills.' When it was revealed, we refrained from testifying, and we did not testify that they were in the Fire, and we feared for them due to what Allah had made necessary for them."

Arabic (Source)

قَوْلُهُ تَعَالَى: ظُلْماً

٤٨٨٠ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي عَطَاءٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَوْلَهُ: ظُلْماً يَعْنِي: استِحْلالا بِغَيْرِ حَقٍّ

قَوْلُهُ تَعَالَى: إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَاراً

٤٨٨١ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا يُونُسُ يَعْنِي: ابْنَ بُكَيْرٍ، ثنا زِيَادُ بْنُ الْمُنْذِرِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَوْمٌ مِنْ قُبُورَهُمْ تَأَجَّجُ أَفْوَاهُهُمْ نَاراً، فَقِيلَ: مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ: إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نارا الآيَةَ.

٤٨٨٢ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الأَوْدِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُفَضَّلٍ، ثنا أَسْبَاطٌ، عَنِ السُّدِّيِّ قَوْلَهُ: إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَاراً قَالَ: إِذَا قَامَ الرَّجُلُ يَأْكُلُ مَالَ الْيَتِيمِ ظُلْماً، يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَهَبُ النَّارِ يَخْرُجُ مِنْ فَمَهِ وَمِنْ مَسَامِعِهِ وَمِنْ أُذُنَيْهِ وَأَنْفِهِ وَعَيْنَيْهِ، يَعْرِفُهُ مَنْ رَآهُ يَأْكُلُ مَالَ الْيَتِيمِ.

٤٨٨٣ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا أَبُو صَالِحٍ كَاتِبُ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ أَنَّهُ قَالَ: مَنْ أَكَلَ مَالَ الْيَتِيمِ فَإِنَّهُ يُؤْخَذُ بِمِشْفَرِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُمْلأُ فُوهُ جَمْراً، فَيُقَالُ لَهُ: كُلْ كَمَا أَكَلْتَهُ فِي الدُّنْيَا، ثُمَّ يَدْخُلُ السَّعِيرَ الْكُبْرَى.

٤٨٨٤ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا عَبْدَةُ، أَنْبَأَ أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْعَمِّيُّ، ثنا أَبُو هَارُونَ الْعَبْدِيُّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، حَدِّثْنَا مَا رَأَيْتَ لَيْلَةَ الإِسْرَاءِ بِكَ قَالَ: انْطُلِقَ بِي إِلَى خَلْقٍ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ كَثِيرٍ، رِجَالٌ كُلُّ رَجُلٍ مِنْهُمْ لَهُ مِشْفَرَانِ كَمِشْفَرِ الْبَعِيرِ، وَهُوَ مُوَكَّلٌ بِهِمْ، رِجَالٌ يَفُكُّونَ لُحَى أَحَدِهِمْ، ثُمَّ يُجَاءُ بِصَخْرَةٍ مِنْ نَارٍ فَتُقْذَفُ فِي فِي أَحَدِهِمْ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ أَسْفَلِهِ، وَلَهُ خُوَارٌ وَصُرَاخٌ، فَقُلْتُ: يَا جِبْرِيلُ مَنْ هَؤُلاءِ؟ قَالَ: هَؤُلاءِ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَى ظُلْماً إِنَّمَا يأكلون في بطونهم نارا وسيصلون سعيرا.

قَوْلُهُ تَعَالَى: وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيراً

٤٨٨٥ - حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتِ الْمُوجِبَاتُ

PreviousVolume 3 · Page 177Next
Previous3·177Next