3985 - 'Ali ibn al-Mubarak informed us in what he wrote to me, Zayd ibn al-Mubarak narrated to us, Ibn Thawr narrated to us, from Ibn Jurayj regarding: "They will not harm you except for annoyance," he said: Their associating partners with Allah in 'Uzayr (Ezra), 'Isa (Jesus), and the cross.
His saying, the Exalted: "They have been put under humiliation wherever they are overtaken."
3986 - 'Ali ibn al-Husayn narrated to us, Abu 'Amir ibn Barrad narrated to us, Muhammad ibn al-Qasim al-Asadi narrated to us, 'Ubayd ibn Tufayl Abu Sidan al-Ghatafani narrated to us, from al-Dahhak ibn Muzahim, from Ibn 'Abbas regarding the saying of Allah the Exalted: "They have been put under humiliation," he said: They are the holders of the covenants, they disbelieved in Allah the Great.
3987 - Al-Mundhir ibn Shadhan narrated to us, Yahudhah narrated to us, 'Awf narrated to us, from al-Hasan regarding: "They have been put under humiliation wherever they are overtaken," he said: This nation has caught up with them, and the Magians (Zoroastrians) indeed extract the Jizya (poll tax) from them.
3988 - Al-Hasan ibn Ahmad narrated to us, Musa ibn Muhkam narrated to us, Abu Bakr al-Hanafi narrated to us, 'Abbad ibn Mansur narrated to us, he said: I asked al-Hasan about His saying: "They have been put under humiliation wherever they are overtaken," he said: Allah has humiliated them so they have no defense, and Allah has placed them beneath the feet of the Muslims.
3989 - Al-Hasan ibn Abi al-Rabi' narrated to us, 'Abd al-Razzaq informed us, Ma'mar informed us, from al-Hasan and Qatadah regarding: "They have been put under humiliation," they both said: They pay the Jizya out of hand while they are humbled.
His saying, the Exalted: "except by a rope from Allah."
3990 - My father narrated to us, Ya'qub ibn Ibrahim ibn Kathir al-Bakri al-Dawraqi narrated to us, 'Ubayd Allah al-Ashja'i narrated to us, from Harun ibn 'Antarah, from his father, from Ibn 'Abbas regarding: "except by a rope from Allah," he said: A covenant from Allah. It was narrated from Mujahid, 'Ikrimah, al-Hasan, 'Ata', Qatadah, al-Rabi' ibn Anas, al-Dahhak, and al-Suddi something similar.
His saying, the Exalted: "and a rope from the people."
3991 - My father narrated to us, Ya'qub al-Dawraqi narrated to us, 'Ubayd Allah al-Ashja'i narrated to us, from Harun ibn 'Antarah, from his father, from Ibn 'Abbas regarding: "except by a rope from Allah and a rope from the people," he said: A covenant from Allah and a covenant from the people. It was narrated from 'Ikrimah, Mujahid, al-Hasan, 'Ata', al-Suddi, al-Dahhak, al-Rabi' ibn Anas, and Qatadah something similar.
(1). Al-Durr, 2/295. (2). Al-Tafsir, 1/133.
٣٩٨٥ - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا ابْنُ ثَوْرٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ: لَنْ يَضُرُّوكُمْ إِلا أَذًى قَالَ: إِشْرَاكُهُمْ فِي عُزَيْرٍ وَعِيسَى وَالصَّلِيبِ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوا
٣٩٨٦ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا أَبُو عَامِرِ بْنُ بَرَّادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الأَسَدِيُّ، ثنا عبيد بن طُفَيْلٌ أَبُو سِيدَانَ الْغَطَفَانِيُّ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ قَالَ: هُمْ أَصْحَابُ الْقُبَالاتِ كَفَرُوا بِاللَّهِ الْعَظِيمِ «١» .
٣٩٨٧ - حَدَّثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ شَاذَانَ، ثنا يهوذه، ثنا عَوْفٌ عَنِ الْحَسَنِ، ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أين ما ثُقِفُوا قَالَ: أَدْرَكَتْهُمْ هَذِهِ الأُمَّةَ وَإِنَّ الْمَجُوسَ لَتُجْبِيهِمُ الْجِزْيَةَ.
٣٩٨٨ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُوسَى بْنُ مُحْكَمٍ ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ثنا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: سَأَلْتُ الْحَسَنَ عَنْ قَوْلِهِ: ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوا قَالَ:
أَذَلَّهُمُ اللَّهُ فَلا مَنَعَةَ لَهُمْ، وَجَعَلَهُمُ اللَّهُ تَحْتَ أَقْدَامِ الْمُسْلِمِينَ.
٣٩٨٩ - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرٌ، عَنِ الْحَسَنِ وَقَتَادَة: ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ قَالا: يُعْطُونَ الْجِزْيَةَ عَنْ يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: إِلا بِحَبْلٍ مِنَ اللَّهِ
٣٩٩٠ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ الْبَكْرِيُّ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ الأَشْجَعِيُّ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا بِحَبْلٍ مِنَ اللَّهِ قَالَ: عَهْدٌ مِنَ اللَّهِ وَرُوِيَ عَنِ مُجَاهِدٍ «٢» ، وَعِكْرِمَةَ، وَالْحَسَنِ، وَعَطَاءٍ وَقَتَادَةَ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، والضحاك وو السدي نَحْوُ ذَلِكَ.
قَوْلُهُ تَعَالَى: وَحَبْلٍ مِنَ النَّاسِ
٣٩٩١ - حَدَّثَنَا أَبِي، ثنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ، عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِلا بِحَبْلٍ مِنَ اللَّهِ وَحَبْلٍ مِنَ النَّاسِ قَالَ: عَهْدٌ مِنَ اللَّهِ وَعَهْدٌ مِنَ النَّاسِ. وَرُوِيَ عَنِ عِكْرِمَةَ، وَمُجَاهِدٍ، وَالْحَسَنِ، وَعَطَاءٍ، وَالسُّدِّيِّ وَالضَّحَّاكِ وَالرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، وَقَتَادَةَ نَحْوُ ذَلِكَ.
(١) . الدر ٢/ ٢٩٥.(٢) . التفسير ١/ ١٣٣.